Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden

Traduction de «nicht eindämmen können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [ver ...[+++]


Entscheidungen,die nicht angefochten werden können

beslissing waartegen geen rechtsmiddel openstaat


Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden

het niet uitklappen van het onderstel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU ist gegenwärtig nur für einen Anteil von 11 % an den CO2-Gesamtemissionen verantwortlich, und ihre Maßnahmen allein werden den Erwärmungsprozess nicht eindämmen können.

De EU is momenteel verantwoordelijk voor slechts 11% van de wereldwijde CO2-uitstoot.


(2) Verwenden CCPs unterschiedliche Risikomanagementmodelle zur Absicherung ihrer Risikopositionen gegenüber ihren Clearingmitgliedern oder ihrer gegenseitigen Risikopositionen, ermitteln die CCPs die betreffenden Unterschiede, bewerten die Risiken, die daraus erwachsen können, treffen Maßnahmen, einschließlich der Bereitstellung zusätzlicher Finanzmittel, die die Auswirkungen auf die Interoperabilitätsvereinbarung sowie die potenziellen Konsequenzen hinsichtlich Ansteckungsgefahren eindämmen, und sorgen dafür, dass diese Unterschiede die Fähigkeit ...[+++]

2. Wanneer er verschillen bestaan tussen de risicobeheermodellen die de CTP's gebruiken om hun positierisico ten overstaan van hun clearingleden of ten overstaan van elkaar te dekken, inventariseren de CTP's deze verschillen, beoordelen zij de risico's die eruit kunnen voortvloeien en nemen zij maatregelen, waaronder het verwerven van aanvullende financiële middelen, die het effect van deze verschillen op de interoperabiliteitsregeling en de mogelijke besmettingsrisico's beperken, en zien zij erop toe dat deze verschillen geen gevolgen hebben voor het vermogen van elke CTP om de gevolgen van de wanbetaling van een clearinglid te beheren.


(2) Verwenden CCPs unterschiedliche Risikomanagementmodelle zur Absicherung ihrer Risikopositionen gegenüber ihren Clearingmitgliedern oder ihrer gegenseitigen Risikopositionen, ermitteln die CCPs die betreffenden Unterschiede, bewerten die Risiken, die daraus erwachsen können, treffen Maßnahmen, einschließlich der Bereitstellung zusätzlicher Finanzmittel, die die Auswirkungen auf die Interoperabilitätsvereinbarung sowie die potenziellen Konsequenzen hinsichtlich Ansteckungsgefahren eindämmen, und sorgen dafür, dass diese Unterschiede die Fähigkeit ...[+++]

2. Wanneer er verschillen bestaan tussen de risicobeheermodellen die de CTP's gebruiken om hun positierisico ten overstaan van hun clearingleden of ten overstaan van elkaar te dekken, inventariseren de CTP's deze verschillen, beoordelen zij de risico's die eruit kunnen voortvloeien en nemen zij maatregelen, waaronder het verwerven van aanvullende financiële middelen, die het effect van deze verschillen op de interoperabiliteitsregeling en de mogelijke besmettingsrisico's beperken, en zien zij erop toe dat deze verschillen geen gevolgen hebben voor het vermogen van elke CTP om de gevolgen van de wanbetaling van een clearinglid te beheren.


Obwohl die Hauptverantwortung auf diesem Gebiet nach wie vor bei den Mitgliedstaaten und ihren regionalen oder lokalen Behörden liegt, hat sich bereits gezeigt, dass rein lokale und/oder nationale Maßnahmen die negativen Auswirkungen der Kormorane auf die Fischbestände und die Fischerei in Europa nicht dauerhaft eindämmen können.

Hoewel de primaire verantwoordelijkheid op dit terrein bij de lidstaten en de lagere overheden ligt, is gebleken dat het met lokale en/of nationale maatregelen alléén niet mogelijk is om de invloed van aalscholvers op de Europese visbestanden en de visserij definitief te beperken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Klimawandel ist ein globales Problem, und wir müssen nicht nur innerhalb Europas, sondern auch mit Nordamerika und Asien zusammenarbeiten, damit wir die globale Erwärmung eindämmen können.

De klimaatverandering is een mondiaal probleem en wij zullen dan ook samen moeten werken om de wereldwijde opwarming te verminderen, niet alleen in Europa, maar ook in Noord-Amerika en Azië.


Durch diese Maßnahmen und dank der polizeilichen Zusammenarbeit konnten wir die potenziellen Auswirkungen eindämmen, wobei wir den genauen Prozentsatz allerdings noch nicht nennen können, weil die vielen Hundert Personen, die kontrolliert und festgenommen wurden, nach Deutschland unterwegs waren.

Hierdoor en dankzij de samenwerking tussen de politiediensten hebben we het potentiële effect terug kunnen brengen – tot een percentage dat we echter nog niet kunnen vaststellen – daar de honderden personen die gecontroleerd en aangehouden zijn onderweg waren naar Duitsland.


Durch diese Maßnahmen und dank der polizeilichen Zusammenarbeit konnten wir die potenziellen Auswirkungen eindämmen, wobei wir den genauen Prozentsatz allerdings noch nicht nennen können, weil die vielen Hundert Personen, die kontrolliert und festgenommen wurden, nach Deutschland unterwegs waren.

Hierdoor en dankzij de samenwerking tussen de politiediensten hebben we het potentiële effect terug kunnen brengen – tot een percentage dat we echter nog niet kunnen vaststellen – daar de honderden personen die gecontroleerd en aangehouden zijn onderweg waren naar Duitsland.


(59) Nach Auskunft der belgischen Behörden konnte die Region Wallonien keinen neuen privaten Investor finden, da der neue Plan die wachsenden Verluste von Verlipack nicht hatte eindämmen können.

(59) Verder is volgens België het Waals Gewest er niet in geslaagd een nieuwe particuliere investeerder te vinden omdat het nieuwe herstelplan de toenemende verliezen van Verlipack niet tot staan kon brengen.


(49) Nach Auskunft der belgischen Behörden konnte die Region Wallonien keinen neuen privaten Investor finden, da der neue Plan die wachsenden Verluste von Verlipack nicht hatte eindämmen können.

(49) Voorts is volgens België het Waals Gewest er niet in geslaagd een nieuwe particuliere investeerder te vinden omdat het nieuwe herstelplan de toenemende verliezen van Verlipack niet tot staan kon brengen.


Einigung auf europaweite grenzüberschreitende Notfallmaßnahmen, wenn eine Krise zahlreiche Todesfälle verursacht und nationale Maßnahmen die Ausbreitung nicht eindämmen können.

en het overeenkomen van Europawijde grensoverschrijdende noodmaatregelen wanneer een crisis leidt tot grootschalige sterfte en nationale maatregelen niet kunnen verhinderen dat de ziekte zich verder verspreidt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht eindämmen können' ->

Date index: 2025-01-29
w