Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auseinandernehmen der Rohre durch Druck
Biegefestigkeitspruefung durch Druck
Nationales Treibhausgasinventar

Traduction de «nicht durch druck » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationales Treibhausgasinventar | nationales Verzeichnis der anthropogenen Emissionen aller nicht durch das Montrealer Protokoll geregelten Treibhausgase aus Quellen und des Abbaus solcher Gase durch Senken

nationale broeikasgasinventaris | nationale inventarislijst van antropogene emissies per bron en verwijderingen per put van alle broeikasgassen die niet worden beheerst krachtens het Protocol van Montreal


Auseinandernehmen der Rohre durch Druck

ontkoppeling door druk


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund von Artikel 3 § 1 des Gesetzes vom 28. Mai 2002 muss eine Bitte um Sterbehilfe « freiwillig, überlegt und wiederholt » formuliert worden sein, darf sie « nicht durch Druck von außen zustande gekommen » sein und muss der Patient « zum Zeitpunkt [seiner] Bitte bei Bewusstsein » sein.

Krachtens artikel 3, § 1, van de wet van 28 mei 2002 dient een verzoek tot euthanasie « vrijwillig, overwogen en herhaald » te zijn; het mag « niet tot stand gekomen [zijn] als gevolg van enige externe druk » en moet de patiënt « bewust [zijn] op het ogenblik van zijn verzoek ».


Die Bitte um Sterbehilfe einer volljährigen Person oder einer für mündig erklärten minderjährigen Person muss freiwillig, überlegt und wiederholt formuliert worden sein, darf nicht durch Druck von außen zustande gekommen sein (Artikel 3 § 1) und muss schriftlich festgehalten werden (Artikel 3 § 4).

Het verzoek om euthanasie van een meerderjarige of ontvoogde minderjarige moet vrijwillig, overwogen en herhaald zijn, mag niet tot stand zijn gekomen als gevolg van enige externe druk (artikel 3, § 1) en moet op schrift worden gesteld (artikel 3, § 4).


23. weist darauf hin, dass in Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) der Grundsatz der Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung verankert ist, und hebt hervor, dass es zu Spannungen zwischen diesem Grundsatz einerseits und dem umfassenden Ansatz für die Krisenbewältigung außerhalb der EU andererseits kommen könnte; betont, dass das wichtigste Ziel der Entwicklungspolitik der EU die Beseitigung der Armut ist und dass es daher von wesentlicher Bedeutung ist, dass die Ziele zur Bekämpfung der Armut in der Außenpolitik der EU nicht marginalisiert werden und dass der zivile Charakter der Entwicklungszusammenarb ...[+++]

23. herinnert eraan dat in artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) het beginsel van een coherent ontwikkelingsbeleid is vastgesteld, en wijst er met klem op dat er een spanningsveld zouden kunnen ontstaan tussen dit beginsel enerzijds en de alomvattende aanpak van crisisbeheer buiten de EU anderzijds; benadrukt dat de uitbanning van armoede het voornaamste doel van het EU-ontwikkelingsbeleid vormt, en dat het daarom van essentieel belang is dat doelstellingen op het vlak van armoedebestrijding niet worden verwaarloosd ...[+++]


Wie im Erwägungsgrund 237 erläutert, wurde der Rückgang der Rentabilität und anderer Indikatoren im Zusammenhang mit dem Gewinn nicht durch das Schrumpfen des Marktes verursacht, sondern kann auf den anhaltenden Druck durch gedumpte chinesische Einfuhren zurückgeführt werden.

Zoals toegelicht in overweging 237, werd de daling van de winstgevendheid en van andere winstgerelateerde indicatoren niet veroorzaakt door de krimpende markt, maar kan deze worden toegeschreven aan de voortdurende druk van de Chinese invoer met dumping.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Die Mitglieder sind unabhängig und unparteiisch, vermeiden den Anschein von unangemessenem Verhalten und Befangenheit und lassen sich nicht durch eigene Interessen, Druck von außen, politische Erwägungen, Forderungen der Öffentlichkeit und Loyalität gegenüber einer der Vertragsparteien oder Angst vor Kritik beeinflussen.

10. Leden zijn onafhankelijk en onpartijdig, vermijden de schijn van laakbaar gedrag of partijdigheid en laten zich niet leiden door eigenbelang, druk van buitenaf, politieke overwegingen, publieke protesten, trouw aan een partij of vrees voor kritiek.


H. in der Erwägung, dass die Beschaffung von Zellen nicht durch Druck oder Anreize erfolgen darf, sondern dass die freiwillige und unentgeltliche Spende von Eizellen gewährleistet sein muss, damit Frauen nicht zu "Rohstofflieferanten" werden,

H. overwegende dat het verkrijgen van cellen niet onder druk of als gevolg van een stimulans mag geschieden, en dat de vrijwillige, onbetaalde donatie van eicellen moet worden verzekerd, zodat vrouwen geen "leveranciers van grondstoffen" worden,


E. in der Erwägung, dass die Beschaffung von Zellen nicht durch Druck oder Anreize erfolgen darf, sondern dass die freiwillige und unentgeltliche Spende von Eizellen gewährleistet sein muss, damit Frauen nicht zu „Rohstofflieferanten“ werden,

E. overwegende dat het verkrijgen van cellen niet onder druk of als gevolg van een stimulans mag geschieden, en dat de vrijwillige, onbetaalde donatie van eicellen moet worden verzekerd, zodat vrouwen geen "leveranciers van grondstoffen" worden,


D. in der Erwägung, dass die Beschaffung von Zellen nicht durch Druck oder in Aussicht gestellte Anreize erfolgen darf, sondern dass die freiwillige und unentgeltliche Spende von Eizellen gewährleistet sein muss, damit Frauen nicht zu „Rohstofflieferanten“ werden,

D. overwegende dat het verkrijgen van cellen niet onder druk of als gevolg van een stimulans mag geschieden, maar dat de vrijwillige, onbetaalde donatie van eicellen moet worden verzekerd, zodat vrouwen geen "leveranciers van grondstoffen" worden,


E. in der Erwägung, dass die Beschaffung von Zellen nicht durch Druck oder in Aussicht gestellte Anreize erfolgen darf, sondern dass die freiwillige und unentgeltliche Spende von Eizellen gewährleistet sein muss, damit Frauen nicht zu „Rohstofflieferanten“ werden,

E. overwegende dat het verkrijgen van cellen niet onder druk of als gevolg van een stimulans mag geschieden, maar dat de vrijwillige, onbetaalde donatie van eicellen moet worden verzekerd, zodat vrouwen geen "leveranciers van grondstoffen" worden,


Die Bitte um Sterbehilfe muss freiwillig, überlegt und wiederholt formuliert werden und nicht durch Druck von aussen zustande kommen (Artikel 3 § 1) und sie muss schriftlich formuliert sein (Artikel 3 § 4).

Het euthanasieverzoek moet vrijwillig, overwogen en herhaald zijn en niet tot stand zijn gekomen als gevolg van enige externe druk (artikel 3, § 1) en het moet schriftelijk zijn opgesteld (artikel 3, § 4).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht durch druck' ->

Date index: 2022-09-09
w