Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht diskriminierende weise spezifische vorschriften » (Allemand → Néerlandais) :

Von dem Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes werden auf objektive, transparente und nicht diskriminierende Weise spezifische Vorschriften für die asynchronen Generatoren, die Anlagen, die erneuerbare Energiequellen benutzen, die Kraft/Wärme-Kopplungseinheiten, die Anlagen, die Strom aus Abfällen und aus der Rückgewinnung bei Industrieprozessen produzieren, angegeben.

Specifieke voorschriften worden op objectieve, transparante en niet-discriminerende wijze bepaald door de beheerder van het lokale transmissienet voor de asynchrone generatoren, voor de installaties die gebruik maken van hernieuwbare energiebronnen en warmtekrachtkoppeling en voor de eenheden die elektriciteit produceren vanaf afvalstoffen en recuperaties uit industriële processen.


10° die Nettokosten der durch föderale oder regionale Bestimmungen auferlegten Aufgaben öffentlichen Dienstes, die nicht durch Tarifaufschläge oder spezifische Abgaben gedeckt sind, werden auf transparente und nicht diskriminierende Weise in die Tarife eingerechnet.

10° de netto-kosten van de openbare dienstverleningen opgelegd door federale of gewestelijke bepalingen, die niet gedekt worden door toeslagen of specifieke rechten worden op transparante en niet-discriminerende wijze in de tarieven opgenomen.


Wenn die Anwendung der Tarife im Laufe eines Regulierungszeitraums als unverhältnismäßig und diskriminierend erscheint, oder zu erheblichen Saldi führt, kann die CWaPE die Betreiber eines Verteilernetzes ersuchen, ihre Tarife so zu ändern, dass sie wieder verhältnismäßig sind und auf nicht diskriminierende Weise angewendet werden.

Tijdens de regulatoire periode kan de CWaPE, indien de toepassing van de tarieven als onevenredig en discriminerend lijkt of tot belangrijke saldi leidt, de distributienetbeheerders erom verzoeken hun tarieven te wijzigen zodat ze evenredig zijn en op niet-discriminerende wijze worden toegepast.


14° die positiven oder negativen Regulierungssaldi zwischen den entstandenen Kosten einschließlich der Entlohnung nach Ziffer 8 und den jährlichen, während eines Regulierungszeitraums vom Betreiber eines Verteilernetzes gebuchten Einnahmen werden jedes Jahren von Letzterem auf transparente und nicht diskriminierende Weise berechnet.

14° de positieve of negatieve regulatoire saldi tussen de opgegeven kosten met inbegrip van de in 8° bedoelde vergoeding en de ontvangsten die tijdens een regulatoire periode jaarlijks door de distributienetbeheerder worden geregistreerd, worden jaarlijks op transparante en niet-discriminerende wijze door laatstgenoemde berekend.


Der federführende Mitgliedstaat oder der die Hilfe koordinierende Mitgliedstaat bzw. die die Hilfe koordinierenden Mitgliedstaaten koordinieren im Krisenfall auf nicht diskriminierende Weise die Unterstützung für nicht vertretene Bürger und die Nutzung der verfügbaren Evakuierungskapazitäten auf der Grundlage der vereinbarten Planung und der Entwicklungen vor Ort.

In het geval van een crisis moet (moeten) de leidende staat of de lidstaat (lidstaten) die de bijstand coördineert (coördineren), op niet-discriminerende basis zorgen voor de coördinatie van de steun aan niet-vertegenwoordigde burgers en van het gebruik van de beschikbare evacuatiecapaciteit, zulks aan de hand van de overeengekomen plannen en naargelang de ontwikkelingen ter plaatse.


(1) Das ERIC EATRIS behandelt mögliche Beschaffungspartner und Anbieter in gleicher und nicht diskriminierender Weise unabhängig davon, ob sie in der Europäischen Union ansässig sind oder nicht.

1. Eatris Eric behandelt gegadigden voor en inschrijvers op aanbestedingsprocedures gelijk en zonder te discrimineren, ongeacht of ze al dan niet in de Europese Unie gevestigd zijn.


Obwohl eine solche Einschränkung grundsätzlich verboten ist, kann sie dennoch eingeführt werden, wenn man sie mit zwingenden Gründen des Allgemeininteresses rechtfertigen kann; aus der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofes geht nämlich hervor, dass nationale Massnahmen, die die Ausübung der durch den Vertrag garantierten grundlegenden Freiheiten behindern oder weniger attraktiv machen können, vier Voraussetzungen erfüllen müssen: (1) Sie müssen in nicht diskriminierender Weise angewandt werden, (2) sie müssen aus zwingenden Grün ...[+++]

Alhoewel in beginsel verboden, kan een dergelijke beperking toch worden ingevoerd zo ter verantwoording daarvan dwingende redenen van algemeen belang kunnen worden ingeroepen : het is immers vaste rechtspraak van het Hof dat nationale maatregelen die de uitoefening van de in het verdrag gewaarborgde fundamentele vrijheden kunnen belemmeren of minder aantrekkelijk kunnen maken, aan vier voorwaarden moeten voldoen, namelijk 1) zij moeten zonder discriminatie worden toegepast, 2) zij moeten hun rechtvaardiging vinden in dwingende redenen ...[+++]


In Abweichung von § 1 werden von dem Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes auf objektive, transparente und nicht diskriminierende Weise spezifische Vorschriften für die asynchronen Generatoren, die Anlagen, die erneuerbare Energiequellen benutzen, die Kraft/Wärme-Kopplungseinheiten, die Anlagen, die Strom aus Abfällen und aus der Rückgewinnung bei Industrieprozessen produzieren, angegeben.

In afwijking van § 1 worden specifieke voorschriften op objectieve, transparante en niet-discriminerende wijze bepaald door de beheerder van het lokale transmissienet voor de asynchrone generatoren, voor de installaties die gebruik maken van hernieuwbare energiebronnen en warmtekrachtkoppeling en voor de eenheden die elektriciteit produceren vanaf afvalstoffen en recuperaties uit industriële processen.


In Abweichung von § 1 werden von dem Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes auf objektive, transparente und nicht diskriminierende Weise spezifische Vorschriften für die asynchronen Generatoren, die Anlagen, die erneuerbare Energiequellen benutzen, die Kraft/Wärme-Kopplungseinheiten, die Anlagen, die Strom aus Abfällen und aus der Rückgewinnung bei Industrieprozessen produzieren, angegeben.

In afwijking van § 1 worden specifieke voorschriften op objectieve, transparante en niet-discriminerende wijze bepaald door de beheerder van het lokale transmissienet voor de asynchrone generatoren, voor de installaties die gebruik maken van hernieuwbare energiebronnen en warmtekrachtkoppeling en voor de eenheden die elektriciteit produceren vanaf afvalstoffen en recuperaties uit industriële processen.


(19) Im Rahmen des Binnenmarktes liegt es im Interesse des Versicherungsnehmers, daß er Zugang zu einer möglichst weiten Palette von in der Gemeinschaft angebotenen Versicherungsprodukten hat, um aus ihnen das seinen Bedürfnissen am besten entsprechende Angebot auswählen zu können. Der Mitgliedstaat, in dem das Risiko belegen ist, hat darauf zu achten, daß alle in der Gemeinschaft angebotenen Versicherungsprodukte ungehindert auf seinem Hoheitsgebiet vertrieben werden können, soweit sie nicht den gesetzlichen Vorschriften, die in diesem Mitgliedstaat das Allgemeininteresse schützen, zuwiderlaufen und dieses Interesse nicht durch die Rege ...[+++]

(19) Overwegende dat het in het kader van de interne markt in het belang van de verzekeringnemer is dat hij toegang heeft tot een zo breed mogelijke waaier van in de Gemeenschap aangeboden verzekeringsprodukten, waaruit hij de keuze kan maken die het best aan zijn behoeften voldoet; dat de Lid-Staat waar het risico is gelegen er derhalve op moet toezien dat alle in de Gemeenschap aangeboden verzekeringsprodukten zonder enige belemmering op zijn grondgebied op de markt kunnen worden gebracht, voor zover zij niet in strijd zijn met de wettelijke bepalingen van algemeen belang die in deze Lid-Staat gelden en voor zover dit algemeen belang nie ...[+++]


w