In der Erwägung, dass es angesichts des dem Beschluss der Wallonischen Regierung vom 27. April 2006 beigefügten Zeitplans der Teilrevision des Sektorenplans Tournai-Leuze-Péruwelz, um den Anforderungen der Investoren nachzukommen, und unter Berücksichtigung der sozialwirtschaftlichen Effekte des P
rojekts besser ist, nicht auf die Antwort des Regionalrats zu warten, um den Inhaltsentwurf der Umweltverträglichkeitsprüfung anzunehmen, und um den Dienstleistungsauftrag über die Bezeichnung des Projektautors einzuleit
en; dass es jedoch denkbar wäre ...[+++], ggf. den Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung ergänzen zu lassen, um die relevanten Anforderungen des " conseil régional du Nord-Pas-de-Calais" durch Abschluss einen Nachtrag zum Dienstleistungsauftrag einzufügen;
Overwegende dat het rekening houdend met enerzijds het tijdschema voor de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz als bijlage bij de beslissing van de Waalse Regering van 27 april 2006 als antwoord op de eisen van de investeerders en anderzijds de sociaal-economische effecten van het project verkieslijker is het antwoord van de "
conseil régional" niet af te wachten om de ontwerp-inhoud van het effectonderzoek aan te nemen en de overheidsopdracht voor aanneming van diensten ter aanwijzing van de ontwerper op gang te brengen en dat men het ontwerp van het effectonderzoek evenwel in voorkomend geval zou kunnen l
...[+++]aten aanvullen om de relevante verzoeken van de " conseil régional du Nord-Pas-de-Calais" erin op te nemen via een aanhangsel bij de overheidsopdracht voor aanneming van diensten;