Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht dazu zwingt » (Allemand → Néerlandais) :

Um zu beenden, was es begonnen hat – insbesondere die gemeinsame Währung – muss es tatsächlich einen robusten Stabilitätsfonds schaffen: einen Fonds, der es Ländern, die Probleme haben, ermöglicht, diese Konvergenz mit annehmbaren und nicht unerschwinglich teuren Zinssätzen zu erreichen, und sie nicht dazu zwingt, strategische Investitionen einzuschränken, die diese Konvergenz ermöglichen, damit sie ihr Wachstum nutzen können, um zurückzuzahlen, was sie in Krisenzeiten geliehen haben.

Hiervoor, en vooral voor het hanteren van één munt, is een solide basis nodig in de vorm van een stabiliteitsfonds: een fonds dat ervoor kan zorgen dat landen die in de problemen zijn met acceptabele, in plaats van prohibitieve, rentetarieven aan deze convergentie kunnen werken. Ook moeten ze de strategische investeringen die deze convergentie mogelijk maken, kunnen blijven doen , zodat ze met de hiermee gepaard gaande groei kunnen terugbetalen wat ze tijdens de crisis hebben geleend.


Ich unterstütze den wesentlichen Gehalt dieses Berichts, auch weil er uns nicht dazu zwingt, unsere Sicherheiten herunterzuschrauben, sondern diese – wenn auch in nicht ausreichendem Maße – dort, wo sie fehlen, durchsetzt.

Ik steun de essentie van dit verslag, omdat het ons niet dwingt minder garanties te geven, maar deze in feite oplegt waar ze afwezig waren.


28. begrüßt die Sensibilität des Finanzdienstleistungsabkommens, das die Länder nicht dazu zwingt, ihre Märkte von Beginn an völlig zu öffnen, sondern spezifische Vorbehalte zu machen, wodurch sie die entsprechende lokale Infrastruktur und Kapazität schaffen können, um später frei und uneingeschränkt wettbewerbsfähig zu sein; unterstreicht jedoch, dass das Abkommen Liberalisierung und Marktzugang festschreibt und somit neue Schutzmaßnahmen verbietet;

28. verwelkomt het feit dat landen uit hoofde van de overeenkomst betreffende financiële diensten niet verplicht zijn hun markten vanaf het begin volledig open te stellen, hetgeen ze de mogelijkheid biedt specifieke bezwaren in te dienen en de passende lokale infrastructuur en capaciteit op te bouwen om later zonder beperkingen de concurrentie aan te gaan; beklemtoont evenwel dat de overeenkomst liberalisering en markttoegang omvat, en nieuwe beschermende maatregelen verbiedt;


28. begrüßt die Sensibilität des Finanzdiensteabkommens, das die Länder nicht dazu zwingt, ihre Märkte von Beginn an völlig zu öffnen, sondern spezifische Vorbehalte zu machen, wodurch sie die entsprechende lokale Infrastrukturkapazität schaffen können, um später frei und uneingeschränkt wettbewerbsfähig zu sein; unterstreicht jedoch, dass das Abkommen Liberalisierung und Marktzugang festschreibt und somit neue Schutzmaßnahmen verbietet;

28. verwelkomt het feit dat landen uit hoofde van de overeenkomst betreffende financiële diensten niet verplicht zijn hun markten vanaf het begin volledig open te stellen, hetgeen ze de mogelijkheid biedt specifieke bezwaren in te dienen en de passende lokale infrastructuur en capaciteit op te bouwen om later zonder beperkingen de concurrentie aan te gaan; beklemtoont evenwel dat de overeenkomst liberalisering en markttoegang omvat, en nieuwe beschermende maatregelen verbiedt;


Zudem kann die Begrenzung der Einnahmenausfälle der Mitgliedstaaten nicht als Argument dienen, da die vorliegende Richtlinie die Mitgliedstaaten nicht dazu zwingt, die Verbrauchsteuersätze für Biokraftstoffe zu senken.

Beperking van de derving van begrotingsinkomsten voor de lidstaten mag niet als argument worden gebruikt, aangezien onderhavige richtlijn de lidstaten niet verplicht de accijns op biobrandstoffen te verlagen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht dazu zwingt' ->

Date index: 2024-11-03
w