Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht dazu aufgerufen » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Gewählter, der im Laufe einer Legislaturperiode dazu aufgerufen wird, den Eid abzulegen, darf sein Mandat als Mitglied des Parlaments nicht zusammen mit einem Mandat als Mitglied eines Gemeindekollegiums ausüben'.

Een verkozene die tijdens de legislatuur de eed moet afleggen, mag zijn mandaat van Parlementslid niet cumuleren met een mandaat van lid van een gemeentecollege'.


Es wird nicht dazu aufgerufen, der WTO die Kontrolle über die Landwirtschaft zu entziehen und zur Ernährung bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse nicht weiter als reine Handelsware zu betrachten. Darüber hinaus wird keine Änderung des Blair-House-Abkommens gefordert.

Ook wordt niet getracht ervoor te zorgen dat landbouw uit de WTO wordt gehaald en dat landbouwproducten niet langer als gewone grondstoffen worden behandeld, noch dat het Blair House-akkoord wordt herzien;


Aus diesem Grund sollte dazu aufgerufen werden, der Biomasse in der Zusammensetzung des Energiemixes der Mitgliedstaaten mehr Gewicht einzuräumen, da sie ein nicht fossiler Energieträger ist und darüber hinaus bei ihrer Produktion Kohlenstoff gebunden wird.

In het licht van deze ontwikkeling moet erop worden aangedrongen dat biomassa een groter deel gaat uitmaken van de samenstelling van de energiemix van de lidstaten, niet alleen omdat het een niet-fossiele brandstof betreft, maar ook vanwege het koolstofopslageffect van de productie van biomassa.


Ein Gewählter, der im Laufe einer Legislaturperiode dazu aufgerufen wird, den Eid abzulegen, darf sein Mandat als Mitglied des Parlaments nicht zusammen mit einem Mandat als Mitglied eines Gemeindekollegiums ausüben" .

Een verkozene die tijdens de legislatuur de eed moet afleggen, mag zijn mandaat van Parlementslid niet cumuleren met een mandaat van lid van een gemeentecollege" .


Die Afrikanische Union, die Europäische Union, die UNO, die Nachbarstaaten, die Kontaktgruppe, nicht zuletzt auch Frankreich, sind dazu aufgerufen, ihren Beitrag zu leisten, dass die vier verschiedenen politischen Strömungen, die es mindestens in Madagaskar gibt, zueinander finden, damit dort nicht ein failing state entsteht, damit das Land nicht weiter in die Katastrophe schlittert, sondern dass es zu einer Friedenslösung, zu einer Verhandlungslösung kommt.

De Afrikaanse Unie, de Europese Unie, de VN, buurlanden, de Contactgroep en niet in de laatste plaats Frankrijk zijn alle opgeroepen om zich ervoor in te zetten dat de (ten minste) vier verschillende politieke bewegingen in Madagaskar tot elkaar komen, dat Madagaskar geen falende staat wordt, dat het niet verder afdrijft richting een catastrofe, maar dat het een vreedzame en onderhandelde oplossing vindt.


Ziele gibt es nicht nur auf Regierungsebene: Der Deutsche Akademische Austauschdienst hat ebenfalls dazu aufgerufen, dass mindestens 50 % aller Absolventen „mittelfristig“ über eine Mobilitätserfahrung verfügen sollten.

Er zijn niet alleen doelstellingen op regeringsniveau: de Deutsche Akademische Austauschdienst DAAD pleit er ook voor dat “op middellange termijn” minstens 50% van de afgestudeerden een ervaring met mobiliteit heeft.


In Ziffer 10 wird, zumindest in der Übersetzung in einige Sprachen, nicht dazu aufgerufen, das Klonen von Menschen aus den Programmen der Europäischen Union herauszunehmen, wie dies korrekt wäre, sondern diese Praxis aufzugeben oder aufzuschieben.

In paragraaf 10, in een aantal vertalingen daarvan althans, wordt niet verzocht het klonen van menselijke wezens uit te sluiten van Europese programma’s, zoals correct zou zijn, maar wordt gevraagd die praktijk tijdelijk stop te zetten of op te schorten.


Es kann nicht überraschen, dass die Kommission als Reaktion auf diese Situation mit breiter Unterstützung des Rates und der Mitgliedstaaten dazu aufgerufen hat, die Forschungsausgaben aufzustocken und günstigere Rahmenbedingungen für die Entwicklung und den Einsatz der Technologien zu schaffen, mit denen die Schwächen der EU auf diesem Gebiet beseitigt werden könnten.

Het wekt weinig verbazing dat de Commissie, met brede steun van de Raad en de lidstaten, heeft opgeroepen tot een verhoging van de uitgaven voor onderzoek en tot gunstige voorwaarden voor de ontwikkeling en toepassing van technologieën, die ertoe kunnen bijdragen de achterstand van de EU op dit gebied weg te werken.


Es kann nicht überraschen, dass die Kommission als Reaktion auf diese Situation mit breiter Unterstützung des Rates und der Mitgliedstaaten dazu aufgerufen hat, die Forschungsausgaben aufzustocken und günstigere Rahmenbedingungen für die Entwicklung und den Einsatz der Technologien zu schaffen, mit denen die Schwächen der EU auf diesem Gebiet beseitigt werden könnten.

Het wekt weinig verbazing dat de Commissie, met brede steun van de Raad en de lidstaten, heeft opgeroepen tot een verhoging van de uitgaven voor onderzoek en tot gunstige voorwaarden voor de ontwikkeling en toepassing van technologieën, die ertoe kunnen bijdragen de achterstand van de EU op dit gebied weg te werken.


C. in der Erwägung, dass die Europäische Zentralbank, wie im Bericht des Europäischen Rechnungshofs dargelegt, im Zeitraum 1998 noch nicht dazu aufgerufen war, die übliche Tätigkeit einer Zentralbank auszuüben,

C. overwegende dat, volgens het verslag van de Rekenkamer, de Europese Centrale Bank voor het begrotingsjaar 1998 nog niet was verzocht de gebruikelijke activiteit van centrale bank uit te oefenen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht dazu aufgerufen' ->

Date index: 2022-11-17
w