Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht dazu angehalten » (Allemand → Néerlandais) :

3. stellt fest, dass die Agentur Schritte unternommen hat, um sicherzustellen, dass die Mittelbindung für ausstehende Beträge betreffend Mittelbindungen, die nicht auf bestehenden rechtlichen Verpflichtungen beruhen, vor Jahresende aufgehoben wird, und hat ihre Anweisungsbefugten dazu angehalten, das Verfahren zur Aufhebung von Mittelbindungen einzuleiten, sobald feststeht, dass eine Maßnahme nicht oder nicht vollständig umgesetzt wird; fordert die Agentur auf, der Entlastungsbehörde Bericht darüber zu erstatten, ob die Maßnahmen aus ...[+++]

3. verneemt van het Agentschap dat het maatregelen heeft genomen om ervoor te zorgen dat de uitstaande begrotingsvastleggingen die geen verband houden met bestaande juridische verbintenissen worden vrijgemaakt vóór de jaarafsluiting en dat de ordonnateurs instructies krijgen om de vrijmakingsprocedure te starten zodra zeker is dat een maatregel niet of niet volledig wordt uitgevoerd; verzoekt het Agentschap om verslag uit te brengen aan de kwijtingsautoriteit over of de maatregelen toereikend waren om een soortgelijke situatie in de toekomst te vermijden;


3. stellt fest, dass die Agentur Schritte unternommen hat, um sicherzustellen, dass die Mittelbindung für ausstehende Beträge betreffend Mittelbindungen, die nicht auf bestehenden rechtlichen Verpflichtungen beruhen, vor Jahresende aufgehoben wird, und hat ihre Anweisungsbefugten dazu angehalten, das Verfahren zur Aufhebung von Mittelbindungen einzuleiten, sobald feststeht, dass eine Maßnahme nicht oder nicht vollständig umgesetzt wird; fordert die Agentur auf, der Entlastungsbehörde Bericht darüber zu erstatten, ob die Maßnahmen aus ...[+++]

3. verneemt van het Agentschap dat het maatregelen heeft genomen om ervoor te zorgen dat de uitstaande begrotingsvastleggingen die geen verband houden met bestaande juridische verbintenissen worden vrijgemaakt vóór de jaarafsluiting en dat de ordonnateurs instructies krijgen om de vrijmakingsprocedure te starten zodra zeker is dat een maatregel niet of niet volledig wordt uitgevoerd; verzoekt het Agentschap om verslag uit te brengen aan de kwijtingsautoriteit over of de maatregelen toereikend waren om een soortgelijke situatie in de toekomst te vermijden;


C. in Erwägung der Tatsache, dass die allgemeine Lage im Land weiterhin fragil und noch nicht gefestigt ist und dass insbesondere die Errichtung der Demokratie solange nicht vollständig sein, wie die politischen Kräfte sich nicht in politischen Parteien organisieren - und auch nicht dazu angehalten werden,

C. overwegende dat de algehele toestand in het land wankel blijft en nog niet is gestabiliseerd; en dat met name de democratie niet volledig zal zijn hersteld, zolang de politieke krachten zich niet organiseren - en daartoe niet aangemoedigd worden - in politieke partijen,


Stellt man keine Bedingungen, wie Effizienz der Verwendung der ausgereichten Darlehen, positive Tendenzen der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung und die Forderung der Durchsetzung von Demokratie und Menschenrechten, werden die Entwicklungsländer nicht dazu angehalten, Verantwortung für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung ihrer Länder zu übernehmen und sich ihren Bürgerinnen und Bürgern gegenüber rechenschaftspflichtig zu fühlen.

Zolang er geen voorwaarden worden opgelegd - zoals een doelmatige besteding van verstrekte leningen, gunstige randvoorwaarden voor sociale en economische ontwikkeling en vereisten inzake de eerbiediging van democratie en mensenrechten - zullen de regeringen van de ontwikkelingslanden er niet toe worden aangemoedigd verantwoordelijkheid te aanvaarden voor de sociale en economische ontwikkeling van hun landen, en rekenschap af te leggen tegenover hun burgers.


Stellt man keine Bedingungen, wie Effizienz der Verwendung der ausgereichten Darlehen, positive Tendenzen der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung und die Forderung der Durchsetzung von Demokratie und Menschenrechten, werden die Entwicklungsländer nicht dazu angehalten, Verantwortung für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung ihrer Länder zu übernehmen und sich ihren Bürgerinnen und Bürgern gegenüber rechenschaftspflichtig zu fühlen.

Zolang er geen voorwaarden worden opgelegd - zoals een doelmatige besteding van verstrekte leningen, gunstige randvoorwaarden voor sociale en economische ontwikkeling en vereisten inzake de eerbiediging van democratie en mensenrechten - zullen de regeringen van de ontwikkelingslanden er niet toe worden aangemoedigd verantwoordelijkheid te aanvaarden voor de sociale en economische ontwikkeling van hun landen, en rekenschap af te leggen tegenover hun burgers.


Frankreich, Irland und Italien sollten dazu angehalten werden, die Befreiungen so lange nicht zu gewähren, bis die Begünstigten jene Beihilfe in vollem Umfang zurückgezahlt haben, die mit der Entscheidung 2006/323/EG und der vorliegenden Entscheidung für mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar erklärt worden ist.

Frankrijk, Ierland en Italië moeten worden verzocht de toepassing van de vrijstellingen op te schorten totdat zij de bij Beschikking 2006/323/EG en deze beschikking onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt bevonden steun hebben teruggevorderd van de respectieve begunstigden.


Die 3 500 Mitarbeiter der ‚Pilot-Dienststellen’ sind beispielsweise dazu angehalten, weniger zu drucken, das Licht auszuschalten, wenn es nicht benötigt wird, ihre Computer über Nacht abzuschalten, Videokonferenzen durchzuführen statt zu Sitzungen zu fahren und für die Wege zur Arbeit und zurück oder zwischen verschiedenen Gebäuden öffentliche Verkehrsmittel oder Fahrräder zu benutzen.

De 3500 personeelsleden van de bij het proefproject betrokken diensten zijn er onder meer toe aangespoord minder documenten af te drukken, het licht uit te doen wanneer dat niet nodig is, 's nachts hun computer uit te zetten, videoconferencing te gebruiken in plaats van naar vergaderingen af te reizen en het openbaar vervoer of de fiets te gebruiken wanneer zij naar hun werkplaats pendelen of van het ene Commissiegebouw naar het andere gaan.


Nach irischer Rechtsprechung können Arbeitgeber dazu angehalten werden, positive Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass sie bestimmte Arbeitnehmer nicht aufgrund der Rasse diskriminieren, etwa wenn diese wegen ihres sprachlichen und/oder kulturellen Hintergrunds Schwierigkeiten haben, ihre Rechte zu verstehen[13].

Overeenkomstig Ierse jurisprudentie moeten werkgevers soms positieve maatregelen nemen om te voorkomen dat zij bepaalde werknemers niet op grond van ras discrimineren, bijvoorbeeld wanneer het voor deze werknemers als gevolg van hun taal- en/of culturele achtergrond moeilijk is om hun rechten te begrijpen[13].


Nach irischer Rechtsprechung können Arbeitgeber dazu angehalten werden, positive Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass sie bestimmte Arbeitnehmer nicht aufgrund der Rasse diskriminieren, etwa wenn diese wegen ihres sprachlichen und/oder kulturellen Hintergrunds Schwierigkeiten haben, ihre Rechte zu verstehen[13].

Overeenkomstig Ierse jurisprudentie moeten werkgevers soms positieve maatregelen nemen om te voorkomen dat zij bepaalde werknemers niet op grond van ras discrimineren, bijvoorbeeld wanneer het voor deze werknemers als gevolg van hun taal- en/of culturele achtergrond moeilijk is om hun rechten te begrijpen[13].


Mit der vorgeschlagenen Richtlinie sollen die europäischen Versicherungsaufsichtsbehörden dazu angehalten werden sicherzustellen, daß die Solvenz eines Versicherungsunternehmens nicht durch seine Zugehörigkeit zu einer größeren Gruppe von Versicherungsunternehmen unterminiert wird.

De voorgestelde richtlijn zou de Europese verzekeringstoezichthouders ertoe verplichten, zich ervan te vergewissen dat de solvabiliteit van een verzekeringsonderneming niet wordt ondermijnd als zij behoort tot een bredere groep verzekeringsondernemingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht dazu angehalten' ->

Date index: 2023-04-06
w