Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht damit getan » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist nicht damit getan, die Schwerpunkte der Europäischen Beschäftigungsstrategie in die ESF-Programme einzubauen, wenn nicht der Beitrag des ESF und der anderen Strukturfonds zur Beschäftigungsstrategie in den Nationalen Aktionsplänen entsprechend Berücksichtigung findet.

Het is niet genoeg dat ESF-programma's rekening houden met de prioriteiten van de EWS indien Nationale Actieplannen de bijdrage van het ESF en de andere Structuurfondsen aan de EWS niet volledig integreren.


Innovation und Geschäftsmöglichkeiten: Aufgrund der globalen Dimension der drei großen Problemstellungen ist es nicht damit getan, Europa durch eine zielorientierte Innovationspolitik nachhaltiger zu machen.

Innovatie en kansen voor bedrijven: Gezien de mondiale dimensie van de drie grote vraagstukken zal het niet voldoende zijn om Europa duurzamer te maken door middel van een duidelijk innovatiebeleid.


Deshalb hierauf wird die Kommission weiterhin vorrangig auf einen sicheren Zugang zu formaler und nicht formaler Bildung hinwirken, damit die Kinder nicht zu lange aus dem Bildungssystem herausgerissen werden. Es muss alles getan werden, um die Verfügbarkeit und Zugänglichkeit geeigneter und sicherer Aufnahmebedingungen zu gewährleisten.

Gezien deze uitdagingen zal de Commissie voorrang blijven geven aan veilige toegang tot zowel formeel als informeel onderwijs, om ervoor te zorgen dat de onderbreking van de schoolloopbaan van kinderen zo kort mogelijk duurt. Alles moet in het werk worden gesteld om de beschikbaarheid en toegankelijkheid van passende en veilige opvangvoorzieningen te garanderen.


Natürlich ist unsere Arbeit damit noch nicht getan.

Ons werk is natuurlijk nog niet af.


Es ist nicht damit getan, eine Mitteilung zum Thema „Bekämpfung des geschlechtsspezifischen Lohngefälles“ vorzulegen, wie dies die Kommission im Juli 2007 tat.

Het volstaat niet om een mededeling "Bestrijding van de beloningsverschillen tussen vrouwen en mannen" in te dienen zoals de Commissie in juli 2007 heeft gedaan.


bedauert, dass bei der Umsetzung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 kaum Fortschritte hinsichtlich der Verpflichtung der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen erzielt worden sind, vollständige Dokumentenregister zu führen, wie dies in deren Artikel 11 und 12 sowie schlussendlich im Vertrag von Lissabon und in der Charta der Grundrechte vorgesehen ist; fordert einen gemeinsamen Ansatz zu einzurichtenden Registern und fordert all diejenigen EU-Organe, die dies noch nicht getan haben, auf, Dokumentenregister einzurichten und Maßnahmen umzusetzen, mit denen die Festlegung der Geheimhaltungsstuf ...[+++]

betreurt dat weinig vooruitgang is geboekt bij de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 1049/2001 wat betreft de verplichting van de instellingen, agentschappen en andere organen om een register van alle documenten bij te houden, overeenkomstig de artikelen 11 en 12 van deze verordening, evenals het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten; verzoekt om de invoering van een gemeenschappelijk beleid inzake registers, en verzoekt de EU-instellingen om, voor zover zij dat nog niet hebben gedaan, documentenregisters op te zetten en maatregelen uit te voeren om de indeling en presentatie van de documenten van de verschill ...[+++]


Es ist nicht damit getan, Gewalt zu verurteilen, sondern wir müssen dem in Griechenland zum Ausdruck gebrachten Protest aufmerksam Gehör schenken und dann spezifische und ehrliche Antworten darauf geben.

Wij moeten geweld veroordelen maar tegelijkertijd aandachtig luisteren naar het protest dat in Griekenland tot uiting komt, en daarna moeten wij allen met concrete en eerlijke antwoorden komen.


Es ist nicht damit getan zu sagen, die Landwirtschaft bringt nur 2 oder 3% des gesamten Handelsvolumens, wenn es effektiv große Regionen der Europäischen Union tangiert und wenn es unsere Gesellschaftsform verändern würde. Wir müssen also eine Art Overall-Konzept finden.

We zijn er niet door gewoon te zeggen dat de landbouw maar twee of drie procent van het totale handelsvolume uitmaakt, want dit betreft in werkelijkheid grote delen van de Europese Unie en het zou onze maatschappijvorm veranderen. We dienen dus een allesomvattend concept te vinden.


Dabei ist es ja nicht damit getan, die Bürgerinnen und Bürger den Haushalt der Europäischen Union verstehen zu lassen.

Bovendien maakt dit het natuurlijk niet gemakkelijker voor de burgers om de Europese begroting te begrijpen.


Dabei ist es ja nicht damit getan, die Bürgerinnen und Bürger den Haushalt der Europäischen Union verstehen zu lassen.

Bovendien maakt dit het natuurlijk niet gemakkelijker voor de burgers om de Europese begroting te begrijpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht damit getan' ->

Date index: 2021-10-19
w