Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht dadurch benachteiligt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1122 des Gerichtsgesetzbuches ist nicht vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern dadurch Dritte, die durch einen Schiedsspruch benachteiligt werden, vom Vorteil des Dritteinspruchs ausgeschlossen werden.

Artikel 1122 van het Gerechtelijk Wetboek is niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de door een arbitrale uitspraak benadeelde derden uitsluit van het voordeel van het derdenverzet.


Dadurch werden kleinere Konkurrenten, die nicht Teil einer multinationalen Unternehmensgruppe sind, im Leistungswettbewerb benachteiligt.

Dit verstoort de concurrentie omdat kleinere concurrenten die geen multinational zijn, niet dezelfde voorwaarden krijgen.


– (EL) Frau Präsidentin! Es ist unbestritten, dass die derzeitige Sitzverteilung im Europäischen Parlament die demografische Realität in den Mitgliedstaaten nicht ausreichend widerspiegelt und dass einige kleine und mittlere Länder dadurch benachteiligt werden.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, het wordt algemeen aanvaard dat de huidige zetelverdeling de demografische werkelijkheden in de lidstaten niet fatsoenlijk weergeeft, en dat de correlaties nadelig zijn voor bepaalde middelgrote en kleinere landen.


Kroatien wird nicht mehr von extremen Nationalisten beherrscht und akzeptiert den Schutz und die Rückkehr von Minderheiten; obwohl es heute besser auf die EU-Mitgliedschaft vorbereitet ist als mehrere bereits beigetretene Staaten, wird es hauptsächlich dadurch benachteiligt, dass manche in der EU keine neuen Mitgliedstaaten zulassen wollen, solange die von den niederländischen und französischen Wählern abgelehnte EU-Verfassung nicht eingeführt worden ist.

Inmiddels wordt dit land niet meer gedomineerd door extreme nationalisten en aanvaardt het bescherming en terugkeer van minderheden. Kroatië is thans beter voorbereid op het EU-lidmaatschap dan sommige reeds toegetreden staten. Kroatië wordt vooral benadeeld, doordat sommigen binnen de EU geen nieuwe lidstaten willen toelaten, zolang de door de Nederlandse en de Franse kiezers afgewezen EU-grondwet niet wordt ingevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Mercosur ist traditionell für die Förderung des Handels zwischen den großen Industriekonglomeraten zuständig, nicht für die KMU in der Region, die sich dadurch benachteiligt fühlen.

Mercosur is van oudsher bedoeld voor de handel tussen de grote industriële conglomeraten, en niet voor de KMO's in de regio, die zich dan ook door deze overeenkomst benadeeld voelen.


15. erkennt die sehr unterschiedlichen Verbrauchervorlieben bei Pkw und die unterschiedliche Zusammensetzung der Flotten der Hersteller an; betont, dass der CO2-Ausstoß aller Fahrzeuge, die auf den Markt gebracht werden, gesenkt werden muss und deshalb Differenzierungen auf der Grundlage eines Nutzwertparameters zulässig sein sollten, wobei jedoch dadurch nicht der Anreiz genommen werden sollte, zur Herstellung von Fahrzeugen mit niedrigeren Emissionswerten überzugehen, und Unternehmen, die diese Ziele früher erreichen, nicht benachteiligt werden dü ...[+++]

15. erkent dat er sprake is van een grote variatie in consumentenvoorkeuren met betrekking tot personenauto's en dat de samenstelling van het productassortiment van de respectieve fabrikanten duidelijk verschilt; dringt erop aan dat vermindering van de CO2-uitstoot moet worden gerealiseerd voor alle auto's die op de markt verschijnen en dat er derhalve ruimte moet worden gelaten voor een zekere nuttigheidsgerelateerde differentiatie, zonder dat dit evenwel de stimulans om over te stappen op voertuigen met een lagere uitstoot mag wegnemen of constructeurs mag benadelen die al in een vroeg stadium met goede resultaten komen;


Da sie sich auf die Vergabe an Unterauftragnehmer stützen, mangelt es vielen Unternehmen in diesem Sektor an den erforderlichen Informationen und Kenntnissen, um im Wettbewerb auf dem globalen Markt bestehen zu können, und sie sind dadurch benachteiligt, dass sie nicht das gesamte Produktionssegment einschließlich der Phase des Modelldesigns abdecken.

Omdat veel bedrijven in deze sector afhankelijk zijn van uitbestede activiteiten, ontbreekt het hun aan voldoende informatie en kennis om te kunnen concurreren op de wereldmarkt. Bovendien hebben zij het nadeel dat zij niet het hele productiesegment, inclusief de ontwerpfase, beheersen.


6. weist darauf hin, daß Arbeitgeber, die Chancengleichheit gewährleisten und hohe sozialrechtliche Normen einhalten, nicht dadurch benachteiligt werden sollten, daß ihre Konkurrenz die Kosten durch Diskriminierung, Tolerierung von Ungleichheit oder Unterlaufen sozialrechtlicher Normen senken kann; weist darauf hin, daß die Einhaltung von Verträgen unter bestimmten Bedingungen Veränderungen in der Personalzusammensetzung beim Arbeitgeber verursachen und die Stellung von Frauen in den Organisationen im allgemeinen fördern kann; fordert die Kommission daher auf, ein auf die Einhaltung von Verträgen im öffentlichen Auftragswesen bezogenes ...[+++]

6. wijst erop dat werkgevers die het beginsel van gelijke kansen eerbiedigen en hoge sociale normen hanteren niet benadeeld mogen worden door concurrenten die de kosten weten te drukken met behulp van discriminatie, ongelijke behandeling of het omzeilen van sociale normen; wijst erop dat onder bepaalde voorwaarden contractuele verplichtingen kunnen leiden tot een wijziging in het personeelsbestand van een werkgever en over het algemeen de positie van vrouwen in organisaties kunnen verbeteren; verzoekt de Commissie derhalve een voorstel in te dienen voor een instrument betreffende de toepassing van contractuele verplichtingen bij overhe ...[+++]


Da Beihilfen zur Sicherung von Arbeitsplätzen mitunter an Unternehmen in finanziellen Schwierigkeiten gehen, ist sicherzustellen, dass Konkurrenzunternehmen dadurch nicht benachteiligt werden.

Zo wordt steun om bestaande banen te behouden soms toegekend aan ondernemingen in financiële moeilijkheden, en daarom dient onderzocht of dit soort steun niet ten koste gaat van concurrerende ondernemingen.


So werden die Hersteller in einem Land nicht dadurch benachteiligt, daß sie übermäßig strikten Anforderungen in einem anderen genügen müssen; der Verbraucherschutz ist dabei immer gewährleistet.

Op deze wijze zullen de producenten in het ene land niet worden gestraft doordat zij aan overdreven strenge eisen in een ander land moeten voldoen, terwijl de consumenten toch zullen worden beschermd.




D'autres ont cherché : nicht dadurch benachteiligt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht dadurch benachteiligt' ->

Date index: 2024-08-07
w