Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht bewältigt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kontrollgruppe,der das Vehikel nicht appliziert wird

controlegroep waarbij het medium wordt weggelaten


Werk das dem Urteile des Preisgerichtes nicht unterstellt wird

buiten mededinging


hohe Kerbzaehigkeit, die durch zunehmende Kerbschaerfe nicht herabgesetzt wird

hoge kerfslagwaarde die niet vermindert als de kerf spitser genomeu wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Heute wird allgemein erkannt, dass die mit der Thematik Einwanderung und Asyl verbundenen Probleme von den nationalen Verwaltungen allein nicht mehr angemessen bewältigt werden können.

* Er wordt thans duidelijk erkend dat de nationale overheidsinstanties alleen niet langer in staat zijn adequaat in te spelen op de uitdagingen in verband met immigratie en asiel.


Heute wird allgemein erkannt, dass die Herausforderungen, die sich durch Einwanderung und Asyl sowie bei der Bekämpfung von Kriminalität und Terrorismus stellen, durch rein nationale Maßnahmen nicht mehr angemessen bewältigt werden können.

Tegenwoordig wordt algemeen erkend dat louter nationale regels voor het immigratie- en asielbeleid en de bestrijding van misdaad en terrorisme niet langer volstaan.


Wenn diese humanitäre Krise nicht bewältigt wird, riskieren wir, in eine Situation zu gelangen, die schnell außer Kontrolle gerät.

Als deze humanitaire crisis niet wordt aangepakt, dreigt de situatie snel oncontroleerbaar te worden.


Unsere G20-Partner sind der Überzeugung, dass für den Fall, dass Europa seine Staatsschuldenkrise nicht bewältigt, dies gefährliche Ausstrahlungseffekte auf die Weltwirtschaft haben wird.

De perceptie van onze G20-partners is dat, indien Europa er niet in slaagt zijn staatsschuldcrisis op te lossen, dit gevaarlijke overloopeffecten kan teweegbrengen voor de wereldeconomie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. weist darauf hin, dass das Problem der Kompatibilität zwischen Nichtmitgliedschaft in der Europäischen Union und Mitgliedschaft in der NATO sowie das Problem der Nichtmitgliedschaft in der NATO und der Mitgliedschaft in der Europäischen Union angegangen und bewältigt werden muss, damit die funktionierende Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der NATO nicht beeinträchtigt wird;

38. merkt op dat het van essentieel belang is dat het probleem van de compatibiliteit tussen niet-lidmaatschap van de EU en lidmaatschap van de NAVO, alsmede niet-lidmaatschap van de NAVO en lidmaatschap van de EU moet worden aangepakt en opgelost om het functioneren van de EU-NAVO-samenwerking niet te ondermijnen;


37. weist darauf hin, dass das Problem der Kompatibilität zwischen Nichtmitgliedschaft in der EU und Mitgliedschaft in der NATO sowie das Problem der Nichtmitgliedschaft in der NATO und der Mitgliedschaft in der EU angegangen und bewältigt werden muss, damit die funktionierende der Zusammenarbeit zwischen EU und NATO nicht beeinträchtigt wird;

37. merkt op dat het van essentieel belang is dat het probleem van de compatibiliteit tussen niet-lidmaatschap van de EU en lidmaatschap van de NAVO, alsmede niet-lidmaatschap van de NAVO en lidmaatschap van de EU moet worden aangepakt en opgelost om het functioneren van de EU-NAVO-samenwerking niet te ondermijnen;


B. in der Erwägung, dass die ärmsten Länder der Welt am schwersten von den steigenden Lebensmittelpreisen betroffen sind; in der Erwägung, dass diese Nahrungsmittelkrise, wenn sie nicht gründlich bewältigt wird, eine Kaskade von negativen Auswirkungen auslösen könnte, die den sozialen Forschritt, den Handel, das Wirtschaftswachstum, die menschliche Gesundheit, die Umwelt und die Sicherheit beeinträchtigen könnten; in der Erwägung, dass nach Angaben der OECD die derzeitigen Subventionen der USA für die Umwandlung von Mais in Ethanol zu dem weltweiten An ...[+++]

B. overwegende dat de armste landen ter wereld het meest onder de stijging van de voedselprijzen hebben te lijden; overwegende dat deze voedselcrisis, als zij niet goed wordt aangepakt, een aaneenschakeling van negatieve effecten kan veroorzaken, met gevolgen voor de sociale vooruitgang, de handel, de economische groei, de menselijke gezondheid, het milieu en de veiligheid; overwegende dat de huidige VS-subsidies voor de omzetting van maïs in ethanol volgens de OESO hebben bijgedragen tot de mondiale stijging van de voedselprijzen en de hieruit voortvloeiende beroering in sommige ontwikkelingslanden, met name Haïti en Burkina Faso,


G. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass mit dem Temporären Internationalen Mechanismus (TIM), der von der internationalen Gemeinschaft eingeführt wurde, um der palästinensischen Bevölkerung weiterhin zu helfen, die Krise nicht bewältigt werden kann, und die Lage wegen der nicht erfolgten Umsetzung des Abkommens über den Grenzverkehr durch die israelischen Behörden sogar noch weiter verschlimmert wird,

G. overwegende dat het tijdelijk internationaal mechanisme (TIM) dat door de internationale gemeenschap is opgezet om de hulpverlening aan de Palestijnse bevolking voort te zetten, een ontoereikend antwoord is op de crisis, die nog wordt verergerd doordat de Israëlische autoriteiten zich niet houden aan de overeenkomst over verkeer en toegang,


Das angestrebte Ziel – der Beitritt – ist eindeutig, aber es kann nicht im Vorhinein garantiert werden, dass es auch erreicht wird. Außerdem hat die Kommission eine Bewertung der Auswirkungen eines möglichen Beitritts der Türkei zur Europäischen Union vorgelegt, wonach ein Beitritt zwar sowohl für die EU als auch für die Türkei eine Herausforderung darstellt, aber doch beiden Seiten große Chancen eröffnen könnte, wenn er reibungslos bewältigt wird.

De Commissie heeft tevens een onderzoek van de gevolgen van de toetreding van Turkije voor de Europese Unie gepresenteerd. Hierin wordt geconcludeerd dat een eventuele toetreding voor zowel de EU als Turkije een uitdaging zal vormen.


Daß diese Herausforderung bewältigt wird, hängt nicht nur von höheren Investitionsraten und besseren makroökonomischen Bedingungen zur Erreichung eines schnelleren Wachstums ab, es sind dafür auch einem weltweiten Standard entsprechende Arbeitnehmer erforderlich, die in der Lage sind, sich an den wirtschaftlichen und technischen Wandel anzupassen und die Union auf dem Weg der Wettbewerbsfähigkeit weiterzubringen.

Een en ander vereist niet alleen meer investeringen en betere macro-economische omstandigheden om een snellere groei te realiseren, maar ook eersteklas personeel dat in staat is zich aan te passen aan de economische en technologische veranderingen en de concurrentiekracht van de Unie te ontwikkelen.




D'autres ont cherché : nicht bewältigt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht bewältigt wird' ->

Date index: 2023-04-18
w