Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht besteuern sondern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzi ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Ov ...[+++]


das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das sind besonders sensible Phasen, und hier sollte man nicht besteuern, sondern hier sollte man durchaus unterstützend helfen, damit der junge Unternehmer innovativ tätig sein kann, damit er den Betrieb modernisieren und erneuern kann.

Op zulke momenten zijn bedrijven bijzonder kwetsbaar. Dan moet men geen belasting heffen, maar steun bieden, zodat de jonge ondernemer innovatief kan zijn en zijn bedrijf kan moderniseren en vernieuwen.


Schließlich sollten wir uns darauf einigen, nicht den Fahrzeugbesitz zu besteuern, sondern die Benutzung von Fahrzeugen kostenpflichtig zu gestalten.

Laat ons er ten slotte voor zorgen dat we niet het eigendom van voertuigen belasten, maar er voor zorgen dat er betaalt wordt voor het gebruik van voertuigen.


Doch müssten laut dem vorgeschlagenen Verhaltenskodex die 15 Mitgliedstaaten, die derzeit den Wein nicht besteuern, nicht nur einen positiven Satz einführen, sondern auch ihre Abgaben am EU-Mittel orientieren, das derzeit 48 Euro pro Hektoliter beträgt.

De gedragscode stelt daarentegen voor dat de vijftien lidstaten die momenteel geen belasting heffen op wijn, een positief tarief invoeren. Bovendien zou dit tarief op termijn moeten aansluiten bij het EU-gemiddelde, dat momenteel 48 euro per hectoliter bedraagt.


Dies hat nichts mit Wissenschaft zu tun, sondern ist ausschließlich auf das gemeinsame Ziel der Globalisten zurückzuführen, uns besteuern und kontrollieren zu können, während Unternehmen im Ökoindustriekomplex Milliardenbeträge einheimsen.

Het heeft niets te maken met wetenschap, maar alles met het gemeenschappelijke doel van de globalisten om ons belastingen op te leggen en ons onder de duim te houden, terwijl dit miljarden oplevert voor de corporaties in het groen-industrieel complex.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl aus dem Urteil Nr. 74/95 hervorging, dass die Beachtung des Gleichheitsgrundsatzes nicht gegen den Grundsatz der strittigen Abgabe sprach, sondern nur gegen den Behandlungsunterschied zwischen den Steuerpflichtigen, die die Abgabe entrichten mussten, je nach der belgischen oder ausländischen Herkunft der Einkünfte, vertrat der Gesetzgeber den Standpunkt, er könne diese beiden Kategorien von Steuerpflichtigen nicht gleich besteuern, weil es unmöglich ...[+++]

Hoewel uit het arrest nr. 74/95 bleek dat de in inachtneming van het gelijkheidsbeginsel niet onbestaanbaar was met het beginsel van de in het geding zijnde heffing, maar alleen met het verschil in behandeling tussen aan de heffing onderworpen belastingplichtigen naar gelang van de - Belgische of buitenlandse - oorsprong van de inkomsten, heeft de wetgever geoordeeld die twee categorieën van belastingplichtigen niet op gelijke wijze te kunnen belasten, wegens de onmogelijkheid de medewerking te verkrijgen van de belastingdiensten van andere Staten.


Obwohl aus dem Urteil Nr. 74/95 hervorging, dass die Beachtung des Gleichheitsgrundsatzes nicht gegen den Grundsatz der strittigen Abgabe sprach, sondern nur gegen den Behandlungsunterschied zwischen den Steuerpflichtigen, die die Abgabe entrichten mussten, je nach der belgischen oder ausländischen Herkunft der Einkünfte, vertrat der Gesetzgeber den Standpunkt, er könne diese beiden Kategorien von Steuerpflichtigen nicht gleich besteuern, weil es unmöglich ...[+++]

Hoewel uit het arrest nr. 74/95 bleek dat de in inachtneming van het gelijkheidsbeginsel niet onbestaanbaar was met het beginsel van de in het geding zijnde heffing, maar alleen met het verschil in behandeling tussen aan de heffing onderworpen belastingplichtigen naar gelang van de - Belgische of buitenlandse - oorsprong van de inkomsten, heeft de wetgever geoordeeld die twee categorieën van belastingplichtigen niet op gelijke wijze te kunnen belasten, wegens de onmogelijkheid de medewerking te verkrijgen van de belastingdiensten van andere Staten.


Bei der Einführung der angefochtenen Bestimmungen hat sich der Gesetzgeber dafür entschieden, für die Solidaritätsabgaben in bezug auf Kapitalien von Gruppenversicherungen und Pensionsfonds nicht länger auf das System der fiktiven Umsetzung in eine Rente zurückzugreifen, sondern diese Kapitalien an der Quelle zu besteuern.

Bij de invoering van de bestreden bepalingen heeft de wetgever ervoor geopteerd om voor de solidariteitsafhoudingen ten aanzien van kapitalen van groepsverzekeringen en pensioenfondsen niet langer het systeem van de fictieve omzetting in een rente te hanteren, doch die kapitalen te belasten aan de bron.


Das Potential für eine Million zusätzlicher neuer Arbeitsplätze bis zum Jahr 2000 ist bereits vorhanden, mit der Aussicht, daß sich diese Zahl sogar erhöht, wenn wir uns mit der Notwendigkeit auseinandersetzen können, nicht die Arbeit, sondern nichterneuerbare Ressourcen zu besteuern.

Deze sector kan tot het jaar 2000 1 miljoen nieuwe banen opleveren, en daarna zelfs nog meer, wanneer wij althans tot het inzicht komen dat de belastingdruk van de arbeid naar de niet-hernieuwbare hulpbronnen verlegd moet worden".




Anderen hebben gezocht naar : nicht besteuern sondern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht besteuern sondern' ->

Date index: 2023-04-28
w