Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht beschaffen könnte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° die sie sich für die Beitreibung derartiger, in der Wallonischen Region und/oder ihren gebiets- oder verwaltungsmässigen Gliederungseinheiten, einschliesslich der lokalen Einheiten entstandener Forderungen nicht beschaffen könnte; .

1° die zij niet zou kunnen verkrijgen voor de invordering van soortgelijke schuldvorderingen die in het Waalse Gewest of in de territoriale of staatkundige onderdelen ervan, lokale onderdelen inbegrepen, zijn ontstaan;


Die angefochtene Bestimmung ist nicht so beschaffen, dass sie an sich die Verwirklichung dieser Ziele gewährleisten könnte; es kann jedoch angenommen werden, dass die Benutzung des Niederländischen in der Familie dazu führen kann, dass diese Sprache auch in der Schule benutzt wird, die somit homogener wird.

De bestreden bepaling is op zich niet van dien aard dat zij kan waarborgen dat die doelstellingen worden bereikt; er kan evenwel worden aangenomen dat het gebruik van het Nederlands in het gezin ertoe kan leiden dat die taal ook wordt gebruikt op school, dat aldus homogener wordt.


Der Gesetzgeber konnte den Standpunkt vertreten, dass der Umstand, dass gewisse Personen die Eigenschaft als Berufssoldat durch das Bestehen einer Übergangsprüfung als Soldat des Ergänzungskaders erworben haben, nicht so beschaffen ist, dass im Rahmen der Versetzung der Berufssoldaten in die Personalkategorie der Soldaten des Berufskaders spezifische Regeln vorgesehen werden müssten.

De wetgever vermocht van oordeel te zijn dat de omstandigheid dat sommige personen de hoedanigheid van beroepsvrijwilliger hebben verworven door middel van het slagen, als aanvullingsvrijwilliger, voor een overgangsproef, niet van dien aard is dat, in het kader van de overplaatsing van de beroepsvrijwilligers in de personeelscategorie van de vrijwilligers van het beroepskader, dient te worden voorzien in specifieke regels.


6. ersucht den Rat, unter der Voraussetzung, dass substantielle Fortschritte in den Verhandlungen über den Atomstreit erzielt werden, Gespräche über konkrete Schritte aufzunehmen, die zu einer Verbesserung der bilateralen Beziehungen zwischen der EU und dem Iran führen könnten, einschließlich eines möglichen künftigen vertraglichen Rahmens für diese Beziehungen und der Entwicklung einer sektoralen Zusammenarbeit, deren Schwerpunkt etwa auf der Entwicklung der Zivilgesellschaft und des Privatsektors im Iran sowie auf den Bereichen Bekämpfung von Suchtstoffen (wobei gleichzeitig gewährleistet werden muss, dass Verdächtige ein faires Verfahren erhalten ...[+++]

6. verzoekt de Raad, op voorwaarde dat er aanzienlijke vooruitgang wordt geboekt met betrekking tot de nucleaire kwestie, een discussie in gang te zetten over specifieke stappen die kunnen leiden tot een verbetering van de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Iran, met inbegrip van een eventueel toekomstig verdragskader voor deze betrekkingen en de ontwikkeling van sectorale samenwerking, waarbij bijvoorbeeld aandacht wordt besteed aan de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld en de private sector in Iran, alsook aan de bestrijding van drugs (waarbij wordt gewaarborgd dat verdachten een eerlijk proces krijgen en niet tot de doodstraf wo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenngleich die jetzt vorliegende Vorabentscheidungsfrage sich nicht auf Einrichtungen öffentlichen Interesses der Kategorie B, sondern auf solche der Kategorie A bezieht und Unterschiede zwischen beiden Kategorien bestehen, ist dieser Umstand jedoch nicht so beschaffen, dass er im vorliegenden Fall zu einer anderen Schlussfolgerung führen könnte.

Weliswaar heeft de thans voorliggende prejudiciële vraag geen betrekking op instellingen van openbaar nut van categorie B maar op die van categorie A en bestaan er verschillen tussen de beide categorieën, toch is die omstandigheid niet van die aard dat zij te dezen tot een ander besluit zou leiden.


Es besteht zwar ein Unterschied zwischen einem im Ministerrat beratenen königlichen Erlass und einem nicht beratenen Erlass, doch dieser Unterschied ist nicht so beschaffen, dass dadurch eine Diskriminierung zwischen ihren Adressaten entstehen könnte.

Ofschoon er een verschil bestaat tussen een in de Ministerraad overlegd koninklijk besluit en een besluit dat niet werd overlegd, is dat verschil niet van dien aard dat tussen de adressaten ervan een discriminatie in het leven wordt geroepen.


Trotz der Bemühungen des Europäischen Parlaments konnte das Siebte Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung das Problem, wie sich die KMU Zugang zu den für ihre Forschungs-, Entwicklungs- und Innovationsaktivitäten vorgesehenen Mittel beschaffen, auch nicht lösen.

Ondanks de inspanningen van het Europees Parlement heeft ook het zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling niet het probleem opgelost hoe de KMO’s aan de benodigde middelen voor de ondersteuning van hun onderzoeks-, ontwikkelings- en vernieuwingsactiviteiten kunnen komen.


Trotz der Bemühungen des Europäischen Parlaments konnte das Siebte Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung das Problem, wie sich die KMU Zugang zu den für ihre Forschungs-, Entwicklungs- und Innovationsaktivitäten vorgesehenen Mittel beschaffen, auch nicht lösen.

Ondanks de inspanningen van het Europees Parlement heeft ook het zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling niet het probleem opgelost hoe de KMO’s aan de benodigde middelen voor de ondersteuning van hun onderzoeks-, ontwikkelings- en vernieuwingsactiviteiten kunnen komen.


Wie bei den obigen Fällen sah sich die Kommission nicht in der Lage, sich zu früheren Vorkommnissen zu äußern, aber das Parlament konnte trotzdem eine beachtliche Menge an Informationen beschaffen, die zum Teil im Zuge der 2001 eingeleiteten Vertragsverletzungsverfahren ans Tageslicht kamen. Sie wurden den Petenten zur Verfügung gestellt, die ihre Forderungen noch vor den britischen Gerichten durchsetzen wollen.

Evenals in de bovenstaande zaken kon de Commissie ook hier geen uitspraken doen over eerdere praktijken, maar het Parlement verkreeg wel een grote hoeveelheid informatie; een deel hiervan is tijdens de in 2001 gestarte inbreukprocedure vrijgekomen, zodat deze ter beschikking staat aan de rekwestranten die hun claims nog moeten uitprocederen voor de Britse rechter.


Auch wenn es weiterhin einen Unterschied zwischen der Provinz Westflandern und den anderen flämischen Provinzen gibt, wobei die erstgenannte Provinz insbesondere eine « Angleichung » beanspruchen könnte, weist die klagende Partei nicht nach - und der Hof sieht nicht ein -, in welchem Masse dieser Unterschied, der sich aus der Einfrierungsmassnahme ergibt, so beschaffen wäre, dass der Dekretgeber den Gleichheitsgrundsatz verletzt hätte, indem er es unte ...[+++]

Indien er al een onderscheid blijft tussen de provincie West-Vlaanderen en de andere Vlaamse provincies waarbij de eerstgenoemde provincie in het bijzonder aanspraak zou kunnen maken op een « inhaalbeweging », dan nog toont de verzoekende partij niet aan - en het Hof ziet niet - in welke mate dat onderscheid, dat voortvloeit uit de maatregel van blokkering, van die aard zou zijn dat de decreetgever het gelijkheidsbeginsel zou hebben geschonden door zich ervan te onthouden voor de provincie West-Vlaanderen een specifieke maatregel te t ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nicht beschaffen könnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht beschaffen könnte' ->

Date index: 2024-12-22
w