Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht bereit
Nicht bereiter Flugkörper
Nicht betriebsbereit

Traduction de «nicht bereits andere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Gebietskörperschaft, die einen Antrag auf Vorauszahlung der Geburtsprämie erhält, überprüft, ob letztere nicht bereits durch eine andere Gebietskörperschaft gezahlt wurde.

De entiteit die een aanvraag om vooruitbetaald kraamgeld ontvangt, controleert of een andere entiteit die niet al heeft betaald.


Die Methode ist speziell auf das Transformationsereignis ausgerichtet (nachstehend „ereignisspezifisch“) und nur auf den betroffenen genetisch veränderten Organismus oder das betroffene GV-basierte Produkt anwendbar und nicht auf andere, bereits zugelassene Transformationsereignisse; andernfalls kann die Methode nicht zum eindeutigen Nachweis bzw. zur eindeutigen Identifizierung/Quantifizierung verwendet werden.

de methode of methoden zijn specifiek voor de transformatiestap (hierna „stapspecifiek” genoemd) en zijn dus alleen bruikbaar voor het genetisch gemodificeerd organisme of het op genetische modificatie gebaseerde product in kwestie en niet voor andere reeds toegelaten transformatiestappen; anders kan de methode niet worden toegepast voor ondubbelzinnige detectie/identificatie/kwantificering.


Unter Berücksichtigung des Ziels der Steuergerechtigkeit, das den Dekretgeber veranlasst hat, den Abgabeautomaten für Tabak, Zigarren und Zigaretten die Steuer aufzuerlegen, der bereits andere Automaten unterlagen, und angesichts der in Artikel 4 § 1 für die anderen Automaten vorgesehenen Beträge kann der Betrag von 500 Euro pro Gerät nicht als unverhältnismäßig betrachtet werden.

Rekening houdend met het doel van de fiscale rechtvaardigheid dat de decreetgever ertoe heeft gebracht de apparaten voor de distributie van tabak, sigaren en sigaretten te onderwerpen aan de belasting waaraan reeds andere automaten waren onderworpen en rekening houdend met de bedragen waarin artikel 4, § 1, voor de andere automaten voorziet, kan het bedrag van 500 euro per apparaat niet onredelijk worden geacht.


Mit einer Gefängnisstrafe von acht Tagen bis zwei Jahre und einer Geldbuße von 50 bis 100.000 Euro oder mit nur einer dieser Strafen wird bestraft: [...] 3. wer, zumindest aus Nachlässigkeit, vorbehaltlich einer anders lautenden Bestimmung, gegen eine Bestimmung einer Verordnung der Europäischen Union im Sinne von Artikel 2 verstößt, wenn der Verstoß nicht bereits durch eine andere Ordonnanz unter Strafe gestellt wird, oder zumindest aus Nachlässigkeit, vorbehaltlich einer anders lautenden Bestimmung, durch oder aufgrund eines Gesetze ...[+++]

Wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot twee jaar en met een geldboete van 50 tot 100.000 euro, of met slechts één van die straffen alleen : [...] 3° diegene die, minstens wegens nalatigheid, een bepaling van een verordening van de Europese Unie zoals voorzien in artikel 2 overtreedt, voor zover het niet reeds door een andere ordonnantie strafbaar wordt gesteld, of, tenminste wegens nalatigheid, behoudens een andersluidende bepaling, feiten pleegt, die door of krachtens een wet of ordonnantie voorzien in artikel 2 en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie bereits in B.113.2 angeführt wurde, ist diese Möglichkeit restriktiv auszulegen in dem Sinne, dass die Einsichtnahme nur möglich ist, wenn die Verteidigung der Polizeidienste vor Gericht nicht auf eine andere Weise erreicht werden kann.

Zoals reeds vermeld in B.113.2, dient die mogelijkheid restrictief te worden geïnterpreteerd in die zin dat de raadpleging slechts kan indien het niet mogelijk is de verdediging van de politiediensten in rechte op een andere wijze te verwezenlijken.


Zuvor war diese Nachweisverpflichtung durch einen schriftlichen Vertrag oder ein anderes schriftliches Dokument bereits vorgeschrieben, doch die Abfallinhaber konnten für geringere Mengen an Nicht-Haushaltsabfällen von dieser Nachweispflicht befreit werden; diese Möglichkeit zur Befreiung ist nunmehr abgeschafft.

Voorheen was die bewijsverplichting via een schriftelijk contract of een ander geschreven document reeds vereist, maar de afvalhouders konden voor kleinere hoeveelheden niet-huishoudelijk afval worden vrijgesteld van die bewijsplicht; die vrijstellingsmogelijkheid is voortaan afgeschaft.


der Antragsteller in einer schriftlichen Erklärung versichert, dass ihm nicht bereits zuvor ein anderer befristeter Sachkundenachweis von gleicher Tragweite ausgestellt wurde und zur Zufriedenheit der zuständigen Behörde nachweist, dass er nicht in der Lage war, die Abschlussprüfung abzulegen.

de aanvrager een schriftelijke verklaring overlegt die stelt dat hem nooit eerder een ander voorlopig getuigschrift van vakbekwaamheid van dezelfde strekking is verleend of ten genoegen van de bevoegde autoriteit aantoont dat hij niet in staat was deel te nemen aan het afsluitende examen.


Die Definition der Scheinehe kann analog auf andere Formen von Beziehungen angewandt werden, die allein zwecks Inanspruchnahme des Freizügigkeits- und Aufenthaltsrechts begründet worden sind (z. B (eingetragene) Scheinpartnerschaften, Scheinadoptionen oder Vaterschaftserklärung eines EU-Bürgers zugunsten eines Kinds aus einem Drittstaat, um dem Kind seine Staatsangehörigkeit zu geben und dem Kind und der Mutter ein Aufenthaltsrecht zu verschaffen, obwohl er weiß, dass er nicht der Vater des Kindes ist, und auch nicht ...[+++]

De definitie van schijnhuwelijken kan naar analogie worden uitgebreid tot andere vormen van relaties die worden aangegaan met als enig doel het recht van vrij verkeer en verblijf te kunnen genieten, zoals (geregistreerde) schijnpartnerschappen en fictieve adopties, of wanneer een EU-burger verklaart de vader te zijn van een kind uit een derde land om de nationaliteit te kunnen doorgeven aan het kind en de moeder en om voor hen een verblijfsrecht te krijgen, terwijl hij weet dat hij niet de vader is en hij de ouderlijke verantwoordelij ...[+++]


Der Hauptunterschied zwischen der De-minimis-Verordnung und anderen GFV besteht darin, dass erstere die Bewilligungsbehörde förmlich dazu verpflichtet, erstens dem (potenziellen) Empfänger mitzuteilen, dass er eine De-minimis-Beihilfe erhält und zweitens zu prüfen, ob der Empfänger nicht bereits andere De-minimis-Beihilfen erhalten hat, damit festgestellt werden kann, dass der neue Zuschuss nicht dazu führt, dass die De-minimis-Beihilfen zusammen über dem Schwellenwert liegen.

Wat de de-minimisverordening betreft, ligt het grootste verschil met andere groepsvrijstellingsverordeningen in het feit dat vooreerst de steunverlenende autoriteit de (mogelijke) begunstigde moet informeren dat hij de-minimissteun ontvangt, en zij voorts formeel verplicht is na te gaan of de begunstigde niet reeds andere de-minimissteun heeft ontvangen, ten einde te vermijden dat door de nieuwe steun het totaalbedrag van de gecumu ...[+++]


Was die während der Vorarbeiten angeführte Begründung betrifft, damit werde die Integrationslandwirtschaft bekämpft und könne vermieden werden, dass Arbeitskräfte in Betrieben untergebracht würden, deren tatsächlicher Betriebsleiter nicht mehr tätig wäre, ist anzumerken, dass bereits andere Dekretsbestimmungen, unter anderem bezüglich des Produzenten (Artikel 2bis 2 1°) den familiären Charakter des Betriebs gewährleisten sollen.

Wat betreft het tijdens de parlementaire voorbereiding aangevoerde motief dat aldus de integratielandbouw wordt tegengegaan en kan worden vermeden dat er arbeidskrachten worden geplaatst op bedrijven waarvan de werkelijke exploitant niet meer actief zou zijn, moet worden opgemerkt dat andere decreetsbepalingen, onder meer wat de producent betreft (artikel 2bis, 2, 1°), het familiale karakter van de exploitatie reeds beogen te waarborgen.




D'autres ont cherché : nicht bereit     nicht bereiter flugkörper     nicht betriebsbereit     nicht bereits andere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht bereits andere' ->

Date index: 2022-07-05
w