Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschützende Werkstatt
Beschützende Werkstätte
Dauerwerkstätte
Geschützte Werkstatt
Geschützte Werkstätte
TIDE
Werkstatt für Behinderte
Werkstatt für behinderte Menschen
Werkstätte für Behinderte
WfB

Traduction de «nicht behinderte menschen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschützende Werkstatt | beschützende Werkstätte | Dauerwerkstätte | geschützte Werkstatt | geschützte Werkstätte | Werkstatt für Behinderte | Werkstatt für behinderte Menschen | Werkstätte für Behinderte | WfB [Abbr.]

beschermde werkplaats | beschutte werkplaats | onderneming met aangepast werk | sociale werkplaats


Empfehlung Nr. R(92)6 vom 9. April 1992 für eine Kohärente Politik für behinderte Menschen

Resolutie R(92)6 van de Raad van Europa betreffende een samenhangend beleid voor de revalidatie van gehandicapten


Technologie für die sozioökonomische Integration von Behinderten und älteren Menschen | Technologie-Initiative der Gemeinschaft für Behinderte und ältere Menschen | TIDE [Abbr.]

Technologie voor de sociaal-economische integratie van gehandicapten en ouderen | Technologisch initiatief ten behoeve van gehandicapten en ouderen | TIDE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mehrheit von ihnen ist auf Sozialleistungen angewiesen, und ihre Einkünfte sind deutlich niedriger als die nicht behinderter Menschen.

De meesten van hen zijn afhankelijk van sociale uitkeringen en hun inkomen ligt veel lager dan dat van personen zonder handicap.


Die Mehrheit von ihnen ist auf Sozialleistungen angewiesen, und ihre Einkünfte sind deutlich niedriger als die nicht behinderter Menschen.

De meesten van hen zijn afhankelijk van sociale uitkeringen en hun inkomen ligt veel lager dan dat van personen zonder handicap.


Behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität haben Anspruch darauf, zu denselben Bedingungen reisen zu können wie nicht in ihrer Mobilität eingeschränkte Passagiere.

Gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit hebben bij het reizen dezelfde rechten als personen zonder mobiliteitsbeperkingen.


Neue telemedizinische Dienstleistungen wie Online-Konsultationen und tragbare Geräte zur Überwachung des Gesundheitszustands chronisch kranker oder behinderter Menschen verschaffen beispielsweise den Patienten eine bisher nicht gekannte Bewegungsfreiheit.

Nieuwe telegeneeskundediensten, zoals online consultaties en draagbare apparatuur ter bewaking van de gezondheidstoestand van chronisch zieken en gehandicapten, kunnen de patiënt een nooit eerder geziene bewegingsvrijheid bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb müssen in der Praxis Ressourcen geschaffen werden, die Behinderte in die Lage versetzen, ihre Rechte auszuüben, dieselben Wahlmöglichkeiten in Anspruch zu nehmen wie nicht behinderte Menschen, über ihr eigenes Leben zu entscheiden, am wirtschaftlichen Leben teilzunehmen, sich privat und beruflich allseitig zu entwickeln und so wie alle anderen Bürger ihren Pflichten nachzukommen.

Heel concreet dient er een omgeving te worden geschapen waarin mensen met een handicap hun rechten kunnen doen gelden, waarin ze dezelfde keuzemogelijkheden hebben als mensen zonder handicap, hun leven in eigen hand kunnen nemen, kunnen deelnemen aan het economisch verkeer, zich kunnen ontplooien op persoonlijk en professioneel vlak en hun verplichtingen kunnen vervullen, net als elke andere burger.


Deshalb müssen in der Praxis Ressourcen geschaffen werden, die Behinderte in die Lage versetzen, ihre Rechte auszuüben, dieselben Wahlmöglichkeiten in Anspruch zu nehmen wie nicht behinderte Menschen, über ihr eigenes Leben zu entscheiden, am wirtschaftlichen Leben teilzunehmen, sich privat und beruflich allseitig zu entwickeln und so wie alle anderen Bürger ihren Pflichten nachzukommen.

Heel concreet dient er een omgeving te worden geschapen waarin mensen met een handicap hun rechten kunnen doen gelden, waarin ze dezelfde keuzemogelijkheden hebben als mensen zonder handicap, hun leven in eigen hand kunnen nemen, kunnen deelnemen aan het economisch verkeer, zich kunnen ontplooien op persoonlijk en professioneel vlak en hun verplichtingen kunnen vervullen, net als elke andere burger.


Ziel des Europäischen Jahres ist es, dass sich in ganz Europa behinderte und nicht behinderte Menschen aktiv für Verbesserungen einsetzen, die es Behinderten in unserer Gesellschaft ermöglichen, gleichberechtigt behandelt werden.

Het is de bedoeling dat gehandicapten en niet-gehandicapten tijdens het Europees Jaar in heel Europa activiteiten op touw zetten met het oog op de gelijke behandeling van gehandicapten in de samenleving.


In Situationen einer Evakuierung sind behinderte Menschen besonders verletzlich und von daher muss die besondere Bedeutung der Sicherheitsmassnahmen für behinderte Menschen hervorgehoben werden - und dieses nicht nur im Haupttext sondern auch in den Anhängen.

In geval van een evacuatie zijn gehandicapten bijzonder kwetsbaar en derhalve moet met nadruk gewezen worden op het bijzondere belang van veiligheidsmaatregelen voor gehandicapten - niet alleen in de hoofdtekst, maar ook in de bijlagen.


Das Ziel des Europäischen Jahres besteht darin, die Einsicht zu verbreiten, dass Menschen mit Behinderungen ein Recht auf uneingeschränkte Teilnahme am Leben der Gesellschaft haben, am Arbeitsplatz und darüber hinaus. Eine Behinderung ist nicht an sich ein „Problem", das Problem besteht vielmehr darin, dass die Gesellschaft kein Umfeld bietet, in dem behinderte Menschen gleichberechtigt mit nichtbehinderten leben und arbeiten könne ...[+++]

Het jaar heeft ten doel de boodschap te verspreiden dat mensen met een handicap het recht hebben om aan alles in de maatschappij, op het werk en daarbuiten mee te doen. De handicap zelf is geen 'probleem'.


Der Rat beschloss, den Erlass einer Richtlinie der Kommission mit Anforderungen betreffend die Zugänglichkeit für behinderte Menschen zur Ergänzung der grundlegenden Anforderungen, die in Anhang III der Richtlinie 2008/57/EG über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems in der EU aufgeführt sind, nicht abzulehnen (16273/12).

De Raad heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de aanneming, door de Commissie, van een richtlijn waarmee de algemene eisen in bijlage III bij Richtlijn 2008/57 betreffende de inter­operabiliteit van het spoorwegsysteem in de EU worden aangevuld met eisen betreffende de toegankelijkheid voor personen met een handicap (16273/12).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht behinderte menschen' ->

Date index: 2022-05-31
w