Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht ausgehöhlt sondern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handel ...[+++]


das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. fordert die Kommission auf, in erster Linie zu vermeiden, dass Kartell- und Wettbewerbsverfahren eingestellt werden, und dafür Sorge zu tragen, dass alle wichtigen Verfahren mit einer eindeutigen Entscheidung ordnungsgemäß abgeschlossen werden, damit das Recht der Opfer, Schadenersatzforderungen zu erheben, nicht ausgehöhlt, sondern erleichtert wird;

22. wenst dat de Commissie, om het recht van slachtoffers om een schadeactie in te stellen niet te ondermijnen maar juist voorop te stellen, het vermijdt om af te zien van kartel- en mededingingszaken en alle zaken die belangrijk zijn correct en met een duidelijk besluit afsluit;


22. fordert die Kommission auf, in erster Linie zu vermeiden, dass Kartell- und Wettbewerbsverfahren eingestellt werden, und dafür Sorge zu tragen, dass alle wichtigen Verfahren mit einer eindeutigen Entscheidung ordnungsgemäß abgeschlossen werden, damit das Recht der Opfer, Schadenersatzforderungen zu erheben, nicht ausgehöhlt, sondern erleichtert wird;

22. wenst dat de Commissie, om het recht van slachtoffers om een schadeactie in te stellen niet te ondermijnen maar juist voorop te stellen, het vermijdt om af te zien van kartel- en mededingingszaken en alle zaken die belangrijk zijn correct en met een duidelijk besluit afsluit;


22. fordert die Kommission auf, in erster Linie zu vermeiden, dass Kartell- und Wettbewerbsverfahren eingestellt werden, und dafür Sorge zu tragen, dass alle wichtigen Verfahren mit einer eindeutigen Entscheidung ordnungsgemäß abgeschlossen werden, damit das Recht der Opfer, Schadensersatzforderungen zu erheben, nicht ausgehöhlt, sondern erleichtert wird;

22. wenst dat de Commissie, om het recht van slachtoffers om een schadeactie in te stellen niet te ondermijnen maar juist voorop te stellen, het vermijdt om af te zien van kartel- en mededingingszaken en alle zaken die belangrijk zijn correct en met een duidelijk besluit afsluit;


Diese Errungenschaften dürfen nicht ausgehöhlt, sondern müssen gefördert und weiterentwickelt werden. Ich vertrete allerdings auch die Ansicht, dass bei der Weiterentwicklung dieser Menschenrechte unbedingt wesentliche Rechte des Einzelnen gegen das kollektive Recht auf Schutz vor terroristischer Gewalt abgewogen werden müssen.

De successen van dat Verdrag moeten gekoesterd en verder ontwikkeld worden en mogen niet ondermijnd worden. Ik ben echter van mening dat het bij het verbeteren van die mensenrechten echt noodzakelijk is een evenwicht te creëren tussen de uiterst belangrijke individuele rechten enerzijds en het collectieve recht op veiligheid en bescherming tegen terroristisch geweld anderzijds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Herr Präsident! Die Mittelmeerpolitik der Union muß nicht nur an Form sondern auch an Gehalt gewinnen, sie muß inhaltlich bereichert und darf nicht ausgehöhlt werden.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, het mediterrane beleid van de Europese Unie moet niet alleen vorm, maar ook inhoud krijgen.




D'autres ont cherché : nicht ausgehöhlt sondern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht ausgehöhlt sondern' ->

Date index: 2023-06-16
w