Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden
Von Leitungsemissionen nicht beeinträchtig werden

Vertaling van "nicht aufgezwungen werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


von Leitungsemissionen nicht beeinträchtig werden

ongevoelig zijn voor emissies door geleiding


Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden

het niet uitklappen van het onderstel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Anwendung von Artikel 51 kann dem Enteigneten nicht aufgezwungen werden.

De toepassing van artikel 51 kan aan de onteigende niet worden opgedrongen.


Lösungen können nicht von außen aufgezwungen werden.

Oplossingen kunnen niet van buitenaf worden opgelegd.


Die Freiheit, seine religiösen Überzeugungen zum Ausdruck zu bringen, erlaubt es nämlich nicht, dass die Überzeugung oder der Beitritt durch unangemessenen Druck aufgezwungen werden (ebenda, § 139; 25. Mai 1993, Kokkinakis gegen Griechenland, § 48).

De vrijheid om zijn religieuze overtuigingen uit te drukken staat immers niet toe dat de overtuiging of toetreding wordt afgedwongen door middel van ongepaste druk (ibid., § 139; 25 mei 1993, Kokkinakis t. Griekenland, § 48).


Die Opfer sollten daher über die wichtigen Aspekte dieser Maßnahmen informiert werden; diese sollten den Opfern nicht aufgezwungen werden.

De belangrijkste aspecten van deze maatregelen moeten derhalve ter kennis van de slachtoffers worden gebracht en de maatregelen mogen hen niet worden opgedrongen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Opfer sollten daher über wichtige Aspekte dieser Maßnahmen informiert werden; diese sollten den Opfern nicht aufgezwungen werden.

De belangrijkste aspecten van deze maatregelen moeten derhalve ter kennis van de slachtoffers worden gebracht en de maatregelen mogen hun niet worden opgedrongen.


Unlautere Geschäftspraktiken werden typischerweise in Situationen eines Ungleichgewichts von einer stärkeren Partei einer schwächeren Partei aufgezwungen, der es häufig nicht möglich ist, auf die durch mangelnde Fairness gekennzeichnete Beziehung zu verzichten und zu einem anderen Geschäftspartner zu wechseln, weil ein solcher Wechsel mit hohen Kosten verbunden wäre oder weil sich keine Alternativen bieten.

Oneerlijke handelspraktijken worden bij uitstek in een situatie van onevenwichtigheid door een sterkere partij opgelegd aan een zwakkere partij, die vaak niet in een positie is om de oneerlijke relatie te beëindigen en van zakenpartner te wisselen vanwege de kosten die met een dergelijke wisseling gepaard gaan of het ontbreken van een andere mogelijke wederpartij.


Die fragliche Massnahme kann nicht dadurch gerechtfertigt werden, dass nur im Fall der Anwendung von Paragraph 3 von Artikel 229 die Ehescheidung durch einen Ehegatten dem anderen aufgezwungen würde, da dies auch in Anwendung von Paragraph 1 von Artikel 229 möglich ist.

De in het geding zijnde maatregel kan niet worden verantwoord door het feit dat, enkel in het geval van toepassing van paragraaf 3 van artikel 229, de echtscheiding door de ene echtgenoot aan de andere zou worden opgedrongen, aangezien zulks ook met toepassing van paragraaf 1 van artikel 229 mogelijk is.


Die zweite Bedingung - Gewährleistung des vorschriftsmäßigen Ablaufs des Transits - lässt sich nicht leicht organisieren und kann Menschen unmöglich aufgezwungen werden.

De tweede voorwaarde, de beveiliging van de doorreis, is niet gemakkelijk te verwezenlijken en kan mensen eigenlijk niet worden aangedaan.


Die zweite Bedingung - Gewährleistung des vorschriftsmäßigen Ablaufs des Transits - lässt sich nicht leicht organisieren und kann Menschen unmöglich aufgezwungen werden.

De tweede voorwaarde, de beveiliging van de doorreis, is niet gemakkelijk te verwezenlijken en kan mensen eigenlijk niet worden aangedaan.


In bezug auf den Verstoss gegen die Bestimmungen der Europäischen Menschenrechtskonvention wird schliesslich neben der Ungenauigkeit dieses Teils des Klagegrundes hervorgehoben, der Begriff der Zwangsarbeit erfordere gemäss der Rechtsprechung des Hofes, dass die Arbeit gegen den Willen des Arbeitnehmers ausgeführt werde und dass sie ungerecht und aufgezwungen sei, ohne vermieden werden zu können - diese Bedingungen werden im vorliegenden Fall als nicht erfüllt betrachtet, ...[+++]

Wat ten slotte de schending van bepalingen van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens betreft, wordt, naast het onnauwkeurige karakter van dat onderdeel van het middel, onderstreept dat het begrip dwangarbeid, volgens de rechtspraak van het Hof, vereist dat de arbeid wordt uitgevoerd tegen de wil van de werknemer en dat die onrechtvaardig en opgelegd is, zonder dat eraan kan worden ontkomen - omstandigheden die te dezen niet bestaande worden geacht, aangezien de personeelsleden ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht aufgezwungen werden' ->

Date index: 2021-03-08
w