Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht aufgegeben wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Druck,bei dem eine Bohrung aufgegeben wird

druk,waarbij wordt besloten de put op te geven


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


hohe Kerbzaehigkeit, die durch zunehmende Kerbschaerfe nicht herabgesetzt wird

hoge kerfslagwaarde die niet vermindert als de kerf spitser genomeu wordt


Kontrollgruppe,der das Vehikel nicht appliziert wird

controlegroep waarbij het medium wordt weggelaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aufgrund der fraglichen Bestimmung kann der zuständige Minister oder sein Beauftragter das Aufenthaltsrecht eines Angehörigen eines Drittstaates, der nicht Mitglied der Europäischen Union ist, dem der Aufenthalt im Staatsgebiet wegen seiner Eigenschaft als Ehepartner eines Belgiers erlaubt worden ist, aufheben, wenn die gemeinsame Niederlassung während der ersten zwei Jahre aufgegeben wird.

Op grond van de in het geding zijnde bepaling kan de bevoegde minister of zijn gemachtigde een einde maken aan het verblijfsrecht van de onderdaan van een Staat die geen lid is van de Europese Unie, die ertoe gemachtigd is op het grondgebied te verblijven als echtgenoot van een Belg, wanneer, in de loop van de eerste twee jaren, de gezamenlijke vestiging wordt beëindigd.


Wenn trotz allen Bemühungen die gebotenen Garantien innerhalb einer vernünftigen Frist das zufriedenstellende Niveau nicht erreichen, wird das Projekt aufgegeben.

Indien, ondanks de geleverde inspanningen, het voldoende niveau van waarborgen niet kan worden bereikt binnen een redelijke termijn, wordt van het project afgezien.


2° die Regierung davon in Kenntnis setzen, wenn die Satzungen in irgendeiner Weise geändert werden, die Tätigkeit aufgegeben wird oder sie die in Abschnitt 2 festgelegten Zulassungsbedingungen nicht mehr erfüllt;

2° de Regering inlichten over elke wijziging in de statuten, over elke staking van activiteiten of wanneer de erkenningsvoorwaarden vastgesteld in afdeling 2 niet meer vervuld worden;


Wie kann man Menschen vermitteln, die fest davon überzeugt waren, dass der Schilling, die Mark nicht aufgegeben wird, dass wir jetzt plötzlich, weil eben die Banken nicht kontrolliert werden – Herr Hughes aus Großbritannien, schön, dass die Sozialdemokraten da jetzt auch draufkommen –, Eurobonds brauchen?

Hoe kun je uitleggen aan mensen die er stellig van overtuigd waren dat de schilling, de mark niet zou worden opgegeven, dat we nu opeens, juist omdat de banken niet worden gecontroleerd – mijnheer Hughes uit Groot-Brittannië, mooi dat de sociaaldemocraten daar nu ook op komen – euro-obligaties nodig hebben?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Auslegung beginnt die Frist nicht an dem Tag, an dem der Gerichtsbrief bei der Post aufgegeben wird, sondern gemäss Artikel 46 § 2 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches an dem Tag, an dem der Gerichtsbrief durch die Postdienste dem Adressaten persönlich oder an seinem Wohnsitz übergeben wird.

In die interpretatie gaat de termijn niet in op de dag waarop de gerechtsbrief ter post wordt afgegeven maar, overeenkomstig artikel 46, § 2, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, op de dag waarop « de gerechtsbrief [.] door de postdienst ter hand [wordt] gesteld aan de geadresseerde in persoon of aan diens woonplaats ».


5. ist ferner der Auffassung, dass mit dem Entwurf eines Internationalen Vertrags die Sparpolitik institutionalisiert und der Grundsatz der demokratischen Gleichberechtigung aller 27 Mitgliedstaaten aufgegeben wird, was die Krise unweigerlich verschärfen, den Lebensstandard der meisten Bürgerinnen und Bürger in der EU beeinträchtigen und die Ungleichheit zwischen den Mitgliedstaaten verstärken sowie Trennlinien ziehen wird, was zu einer EU der verschiedenen Geschwindigkeiten führen und damit nicht nur die Existenz de ...[+++]

5. is voorts van mening dat het ontwerp van internationaal verdrag zal leiden tot een institutionalisering van het zuinigheidsbeleid en dat het beginsel van democratische gelijke rechten voor alle 27 lidstaten ermee zal worden opgegeven, hetgeen onvermijdelijk zal leiden tot een verergering van de crisis, een aantasting van de levensstandaard van het merendeel van de mensen in de EU en een vergroting van de ongelijkheid tussen de lidstaten en verdeeldheid zal veroorzaken die zal leiden tot een EU met meer snelheden, waarbij niet alleen he ...[+++]


Wir wollen vor den Europäischen Wahlen den Menschen, und zwar den Vätern und Müttern, ausdrücklich ein klares Signal geben, dass das soziale Europa in Zeiten der Krise nicht aufgegeben wird, sondern dass wir uns klar dafür aussprechen, in die Menschen, in die zukünftigen Generationen, in den demographischen Wandel zu investieren.

Wij willen nog vóór de Europese verkiezingen een duidelijk signaal uitzenden aan de mensen, dus de vaders en moeders, dat het sociale Europa in crisistijden niet wordt verwaarloosd, maar dat wij ons hier duidelijk uitspreken voor investeringen in de mensen, in de toekomstige generaties, in de demografische ontwikkeling.


Wir wollen vor den Europäischen Wahlen den Menschen, und zwar den Vätern und Müttern, ausdrücklich ein klares Signal geben, dass das soziale Europa in Zeiten der Krise nicht aufgegeben wird, sondern dass wir uns klar dafür aussprechen, in die Menschen, in die zukünftigen Generationen, in den demographischen Wandel zu investieren.

Wij willen nog vóór de Europese verkiezingen een duidelijk signaal uitzenden aan de mensen, dus de vaders en moeders, dat het sociale Europa in crisistijden niet wordt verwaarloosd, maar dat wij ons hier duidelijk uitspreken voor investeringen in de mensen, in de toekomstige generaties, in de demografische ontwikkeling.


In der Erwägung, dass bezüglich des Erhalts und der Aufwertung des Ökosystems anzumerken ist, dass die Gebiete, in denen sich ein Lebensraum von nicht prioritärer gemeinschaftlicher Bedeutung befindet (atlantischer neutrophiler Eichen-/Eschenwald), durch welchen das Förderband « Mitte » verlaufen soll, nicht durch den Abbau betroffen sind, weil dieses Förderband wie bereits bei der Verabschiedung der vorläufigen Revision des Sektorenplans gesagt aufgegeben wird, eine Option, welche die Regierung bestätigt, und das ...[+++]

Overwegende dat wat de bescherming en de opwaardering van het ecosysteem betreft, opgemerkt dient te worden, dat de gronden die een habitat van niet-prioritair communautair belang bevatten (Atlantisch neutrofiel eikenbos-essenbos) waarover de zogenaamde transportband « Centrum » moest lopen, door de exploitatie niet zullen worden aangetast, gelet op het opgeven van deze band zoals al aangekondigd in het stadium van de voorlopige aanneming van de herziening van het gewestplan - optie die door de Regering wordt bevestigd - en de verdeling van zijn belasting over de zogenaamde transportband « Noord »; dat de haalbaarheid van de verdeling v ...[+++]


Solange dieses Prinzip bezüglich der vielen Entwicklungsländer in der Nachbarschaft (welche dann auch im Rahmen des DCECI Anspruch auf Hilfe hätten) nicht aufgegeben wird, müssen die Minderung der Armut und andere soziale Ziele einen größeren Stellenwert in der ENPI-Verordnung erhalten.

Tenzij dit principe wordt afgeschaft in de betrekkingen met de vele nabije ontwikkelingslanden (die dan ook voor hulp via het DCECI in aanmerking zouden komen), verdienen beperking van de armoede en andere sociale doelstellingen een prominentere rol in de ENPI-verordening.




Anderen hebben gezocht naar : nicht aufgegeben wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht aufgegeben wird' ->

Date index: 2024-10-27
w