Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht aufeinander abgestimmten einzelstaatlichen maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Ansicht der Kommission würde im Gegensatz zu nicht aufeinander abgestimmten einzelstaatlichen Maßnahmen ein kohärenter und abgestimmter Rahmen für die Umsetzung des Handels mit Emissionen, der sämtliche Mitgliedstaaten erfaßt, die beste Garantie für ein reibungsloses Funktionieren des gemeinschaftlichen Emissionsmarktes bieten.

De Commissie is van mening dat een samenhangend en gecoördineerd kader voor de invoering van verhandelbare emissierechten in alle lidstaten - in plaats van een aantal niet op elkaar afgestemde nationale regelingen - de beste garantie biedt voor een soepel functionerende interne emissierechtenmarkt.


Verspätungen im Luftverkehr sind teilweise auf strukturelle Ineffizienz des Systems (Luftraummanagement) zurückzuführen, aber auch auf die nicht aufeinander abgestimmten Luftverkehrsmanagementsysteme, die nicht immer mit den technologischen Entwicklungen Schritt gehalten haben.

Vertragingen in het luchtverkeer zijn gedeeltelijk te wijten aan structurele onvolkomenheden van het systeem (luchtruimbeheer) maar ook aan de heterogene aard van de verschillende systemen voor luchtverkeerbeheer, die niet gelijke tred hebben gehouden met de technologische ontwikkelingen.


2. weist darauf hin, dass gleichbleibende Energieversorgungssicherheit, Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit in einem vollständig integrierten Energiemarkt die zentralen Säulen zur Schaffung einer Energieunion bilden und dass sie durch die Dämpfung und Senkung der Energienachfrage, den Ausbau und die Integration nachhaltiger Energiequellen, das Bündeln von Ressourcen, die Netzverbundbildung, die Verringerung der Entfernungen zwischen voneinander abhängigen Produktionsketten, den Aufbau intelligenter Netze, eine einheitliche Regulierung des Energiemarktes, die Begünstigung des Zugangs aller Bürger zu einer ausreichenden Menge an Energie und die Schaffung einheitlicher Verhandlungspositionen gegenüber Drittländern ...[+++]

2. merkt op dat energiezekerheid, concurrentiekracht en duurzaamheid in een volledig geïntegreerde energiemarkt de belangrijkste pijlers van de totstandbrenging van een energie-unie zijn, die kan worden gerealiseerd door de vraag naar energie te matigen en te verminderen, door hernieuwbare energiebronnen te ontwikkelen en te integreren, door middelen te bundelen, netwerken aan elkaar te koppelen, de afstand tussen onderling afhankelijke productieketens te verkleinen, slimme energienetten te ontwikkelen, de regelgeving voor de energiemarkt te harmoniseren, te bevorderen dat iedere burger toegang heeft tot voldoende energie en een eendrachtige onderhandelingspositie in te nemen ten aanzien ...[+++]


Mit dem SESAR-Projekt sollen die zuvor verstreut durchgeführten und in der Gemeinschaft nicht aufeinander abgestimmten Forschungs- und Entwicklungsmaßnahmen gebündelt und koordiniert werden, wobei auch die abgelegenen Gebiete und die Gebiete in Randlage nach Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags einzubeziehen sind.

De bedoeling van het SESAR-project is de voordien op een versnipperde en niet gesynchroniseerde wijze ondernomen onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten in de Gemeenschap te bundelen en te coördineren, ook in de meest afgelegen en ultraperifere gebieden als bedoeld in artikel 299, lid 2, van het Verdrag.


(3) Mit dem Vorhaben SESAR sollen die zuvor verstreut durchgeführten und zeitlich in der Gemeinschaft – einschließlich der in Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags aufgeführten abgelegenen Regionen und der Regionen in äußerster Randlage – nicht aufeinander abgestimmten Maßnahmen gebündelt und koordiniert werden.

(3) De bedoeling van het SESAR-project is de voordien op een versnipperde en niet gesynchroniseerde wijze ondernomen activiteiten in de Gemeenschap te bundelen en te coördineren, ook in afgelegen en ultraperifere gebieden als bedoeld in artikel 299, lid 2 van het Verdrag.


(3) Mit dem Vorhaben SESAR sollen die zuvor verstreut durchgeführten und zeitlich in der Gemeinschaft nicht aufeinander abgestimmten Maßnahmen gebündelt und koordiniert werden.

(3) De bedoeling van het SESAR-project is de voordien op een versnipperde en niet gesynchroniseerde wijze ondernomen activiteiten in de Gemeenschap te bundelen en te coördineren.


(3) Mit dem Vorhaben SESAR sollen die zuvor verstreut durchgeführten und zeitlich in der Gemeinschaft – einschließlich der in Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags aufgeführten abgelegenen Regionen und der Regionen in äußerster Randlage – nicht aufeinander abgestimmten Maßnahmen gebündelt und koordiniert werden.

(3) De bedoeling van het SESAR-project is de voordien op een versnipperde en niet gesynchroniseerde wijze ondernomen activiteiten in de Gemeenschap te bundelen en te coördineren, ook in afgelegen en ultraperifere gebieden als bedoeld in artikel 299, lid 2 van het Verdrag .


(3) Mit dem Vorhaben SESAR sollen die zuvor verstreut durchgeführten und zeitlich in der Gemeinschaft nicht aufeinander abgestimmten Maßnahmen gebündelt und koordiniert werden.

(3) De bedoeling van het SESAR-project is de voordien op een versnipperde en niet gesynchroniseerde wijze ondernomen activiteiten in de Gemeenschap te bundelen en te coördineren.


(2) Die Anwendung des einzelstaatlichen Wettbewerbsrechts darf nicht zum Verbot von Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüssen von Unternehmensvereinigungen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen führen, welche den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen geeignet sind, aber den Wettbewerb im Sinne des Artikels 81 Absatz 1 des Vertrags nicht einschränken oder die Bedingungen des Artikels 81 Absatz 3 des Vertrags erfüllen oder dur ...[+++]

2. De toepassing van nationaal mededingingsrecht mag niet leiden tot het verbieden van overeenkomsten, besluiten van ondernemersverenigingen of onderling afgestemde feitelijke gedragingen welke de handel tussen lidstaten kunnen beïnvloeden maar de mededinging in de zin van artikel 81, lid 1, van het Verdrag niet beperken, of aan de voorwaarden van artikel 81, lid 3, van het Verdrag voldoen of onder een verordening ter uitvoering van artikel 81, lid 3, van het Verdrag vallen.


(2) Die Anwendung des einzelstaatlichen Wettbewerbsrechts darf nicht zum Verbot von Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüssen von Unternehmensvereinigungen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen führen, welche den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen geeignet sind, aber den Wettbewerb im Sinne des Artikels 81 Absatz 1 des Vertrags nicht einschränken oder die Bedingungen des Artikels 81 Absatz 3 des Vertrags erfuellen oder du ...[+++]

2. De toepassing van nationaal mededingingsrecht mag niet leiden tot het verbieden van overeenkomsten, besluiten van ondernemersverenigingen of onderling afgestemde feitelijke gedragingen welke de handel tussen lidstaten kunnen beïnvloeden maar de mededinging in de zin van artikel 81, lid 1, van het Verdrag niet beperken, of aan de voorwaarden van artikel 81, lid 3, van het Verdrag voldoen of onder een verordening ter uitvoering van artikel 81, lid 3, van het Verdrag vallen.


w