Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht zwischenstaatlicher ebene getroffen würde " (Duits → Nederlands) :

Wenn aber Maßnahmen auf lokaler, regionaler oder nationaler Ebene getroffen werden, dann bedeutet dies nicht, dass sie nicht europaweite Folgen hätten: bei der wechselseitigen Abhängigkeit im Binnenmarkt leiden selbst die leistungsfähigsten Wirtschaften unter den Schwächen der anderen.

Dat bepaalde maatregelen lokaal, regionaal of nationaal worden toegepast, wil niet zeggen dat ze geen gevolgen kunnen hebben op Europees niveau: gezien de samenhang van de interne markt lijden ook de best presterende economieën onder de slechte prestaties van anderen.


Die Autonomie der Glaubensgemeinschaft darf nicht verhindern, dass die Gerichte prüfen, ob die Entscheidung des Oberhauptes des Kultes ordnungsmäßig begründet ist, ob sie nicht mit Willkür behaftet ist und ob sie nicht in einer Absicht getroffen wurde, die der Ausübung der Autonomie der betreffenden Glaubensgemeinschaft fremd ist.

De autonomie van de geloofsgemeenschap staat niet eraan in de weg dat de rechtscolleges nagaan of de beslissing van het hoofd van de eredienst behoorlijk is gemotiveerd, niet is aangetast door willekeur en genomen is met een oogmerk dat vreemd is aan de uitoefening van de autonomie van de betrokken geloofsgemeenschap.


Hiermit stellen die klagenden Parteien jedoch eine politische Entscheidung zur Diskussion, die nicht durch die angefochtenen Bestimmungen getroffen wurde, sondern bereits im Dekret vom 28. Juni 2002 « über die Chancengleichheit im Unterrichtswesen - I » enthalten ist, und die seither in den aufeinander folgenden Unterrichtsdekreten beibehalten wurde.

Hiermee stellen de verzoekende partijen evenwel een beleidskeuze ter discussie die niet werd gemaakt door de bestreden bepalingen, maar die wel reeds is vervat in het decreet van 28 juni 2002 « betreffende gelijke onderwijskansen - I » en die sindsdien bij de opeenvolgende onderwijsdecreten werd behouden.


Zudem würden die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen sehr viel besser dem Geist von Schengen entsprechen, da Kontrollen als letztes Mittel wiedereingeführt würden und diese Entscheidung auf europäischer Ebene und nicht auf zwischenstaatlicher Ebene getroffen würde.

Overigens zijn de door de Commissie gepresenteerde maatregelen helemaal in de geest van Schengen, daar die controles pas als laatste redmiddel zouden worden heringevoerd en het besluit daartoe op Europees niveau wordt genomen en niet intergouvernementeel.


15. begrüßt das US-amerikanische Gesetz Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) als ersten Schritt auf dem Weg zum automatischen Austausch von Informationen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten zur Bekämpfung von grenzüberschreitenden Fällen des Steuerbetrugs und der Steuerhinterziehung; bedauert jedoch, dass für die Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten die bilaterale bzw. zwischenstaatliche Ebene gewählt wurde, statt mit einem gemeinsamen Standpunkt der EU in die Verhandlungen zu gehen; bedauert, dass der Informations ...[+++]

15. is tevreden met de Amerikaanse wet op de naleving van de belastingregels in het geval van rekeningen in het buitenland (Foreign Account Tax Compliance Act, FATCA) als eerste stap in de richting van automatische informatie-uitwisseling tussen de EU en de VS om grensoverschrijdende belastingfraude en belastingontduiking te bestrijden; betreurt evenwel het feit dat bij de onderhandelingen met de VS een bilaterale/intergouvernementele aanpak is gevolgd in plaats van een gemeenschappelijk EU-standpunt in de onderhandelingen; betreurt het feit dat de informatie-uitwisseling niet ...[+++]


Kredite aus nicht in Anspruch genommenen Kreditfazilitäten, die in Anhang II als außerbilanzmäßige Geschäfte mit geringem Risiko eingestuft werden, sofern mit dem betreffenden Kunden bzw. der betreffenden Gruppe verbundener Kunden eine Vereinbarung getroffen wurde, wonach die Fazilität nur in Anspruch genommen werden darf, wenn festgestellt wurde, dass die gemäß Artikel 111 Absatz 1 geltende Obergrenze dadurch nicht überschritten wird.‘

posities die voortvloeien uit niet-opgenomen kredietfaciliteiten die in bijlage II zijn ingedeeld bij de posten buiten de balanstelling met een laag risico, mits met de cliënt of groep van verbonden cliënten een overeenkomst is gesloten waarin is bepaald dat de faciliteit alleen mag worden opgenomen als vaststaat dat de limiet die ingevolge artikel 111, lid 1, van toepassing is, daardoor niet wordt overschreden”.


Somit ist die Annahme gerechtfertigt, dass, gäbe es keinerlei Regelung auf der Ebene der Union, in den meisten Fällen eine entsprechende Regelung auf einzelstaatlicher Ebene getroffen würde, die ebenfalls mit Kosten für die europäische Wirtschaft verbunden wäre.

Het lijkt alleszins redelijk om te veronderstellen dat er bij afwezigheid van regelgeving op EU-niveau in de meeste gevallen sprake zou zijn van een overeenkomstige wetgeving op nationaal niveau die net zo veel kosten voor de Europese economie met zich mee zou brengen.


Somit ist die Annahme gerechtfertigt, dass, gäbe es keinerlei Regelung auf der Ebene der Union, in den meisten Fällen eine entsprechende Regelung auf einzelstaatlicher Ebene getroffen würde, die ebenfalls mit Kosten für die europäische Wirtschaft verbunden wäre.

Het lijkt alleszins redelijk om te veronderstellen dat er bij afwezigheid van regelgeving op EU-niveau in de meeste gevallen sprake zou zijn van een overeenkomstige wetgeving op nationaal niveau die net zo veel kosten voor de Europese economie met zich mee zou brengen.


Der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit im Europäischen Parlament hat bei der Abstimmung eindeutig den Fokus der Bestimmungen geändert, wodurch das Übereinkommen auf eine meiner Ansicht nach nicht angestrebte Ebene gebracht wurde.

De Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid van het Europees Parlement heeft in haar eigen stemming hierover de richting van de bepalingen duidelijk gewijzigd en daarbij is het verdrag naar een nieuw en naar mijn mening ongewenst niveau uitgebreid.


dem Beklagten das verfahrenseinleitende Schriftstück nicht rechtzeitig zugestellt wurde, dass er sich verteidigen konnte (in Verfahren, in denen die Entscheidung in Abwesenheit des Beklagten getroffen wurde).

de verweerder het document dat de procedure inleidt niet op tijd heeft ontvangen om zijn verdediging voor de rechtbank te organiseren (in gevallen waar de beslissing werd gegeven in afwezigheid van de verweerder).


w