Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht fünfzehn bis dreißig oder vielleicht noch » (Allemand → Néerlandais) :

Selbst wenn die Auslöser für frühzeitiges Eingreifen und Abwicklung harmonisiert sind, bleibt doch das Risiko, dass die Behörden den Eingriff hinauszögern oder vielleicht noch nicht einmal rechtzeitig erkennen, dass die Voraussetzungen dafür erfüllt sind.

Ook als de triggers voor vroegtijdige interventie en afwikkeling geharmoniseerd zijn, bestaat nog altijd het risico dat de autoriteiten hun interventie uitstellen of zich er zelfs niet op tijd bewust van zijn dat de alarmdrempel is bereikt.


« Verstößt Artikel 187 Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er vorsieht, dass eine Person, die im Versäumniswege verurteilt wurde und die Zustellung des Urteils nicht zur Kenntnis genommen hat, nur bis zum Ablauf der Strafverjährungsfrist Einspruch gegen dieses Urteil erheben kann, während, solange die Strafe nicht verjährt ist, die Person, die die Zustellung des Urteils zur Kenntnis genommen hat, innerhalb von fünfzehn Tagen nach dieser Kenntnisnahme Einspruch erheben kann, und da ...[+++]

« Schendt artikel 187, tweede lid, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat een persoon die bij verstek is veroordeeld en geen kennis heeft gekregen van de betekening van het vonnis, slechts in verzet kan komen tegen dit vonnis totdat de termijn van verjaring van de straf is verstreken, terwijl zolang de verjaring van de straf niet is tussengekomen, de persoon die kennis gekregen heeft van de betekening van het vonnis, in verzet kan komen binnen de vijftien dagen na die kennisneming, en het vonnis bij verstek voor de beide categorieën van personen een strafrechtelijk voorgaande cr ...[+++]


Ihre Forderung nach einer gesteuerten Migration darf allerdings nicht bedeuten, dass die EU künftig etwa Lampedusa zu Ellis Island umfunktioniert oder vielleicht noch viel schlimmer, dass es um kombinierte Flüchtlings- und Rekrutierungscamps der EU in der libyschen Wüste und damit auch außerhalb der EU-Rechtsnormen geht.

Uw eis voor een beheerde migratie mag echter niet inhouden dat de EU voortaan bijvoorbeeld Lampedusa verandert in Ellis Island of - misschien nog veel erger - dat er in de Libische woestijn gecombineerde vluchtelingen- en rekruteringskampen van de EU komen, die tevens om die reden buiten de rechtsnormen van de EU om opereren.


Europäische Verantwortungen lassen sich nun wirklich nicht auf fünfzehn bis dreißig oder vielleicht noch mehr Mitgliedstaaten aufteilen.

Europese verantwoordelijkheden kunnen echt niet versnipperd worden over vijftien tot dertig of misschien wel meer lidstaten.


Aber vielleicht noch eine Zusatzfrage an Sie, Frau Kommissarin. Zwischen einer Wahlbeobachtungsmission und der nächsten liegen ja vier oder vielleicht fünf Jahre. Leistet die EU in dieser Zeit eigentlich spezielle Hilfe und unterbreitet sie Vorschläge, um Defizite zu beseitigen oder Dinge zu ändern, bei denen wir eventuell Bedarf sehen und um Gedanken, Unterstützung und möglicherweise auch Gelder beisteuern zu können, damit gewährleistet wird, dass die Länder bei künftigen Wahlen ihre früher ...[+++]

Ik vraag me echter af of ik de commissaris op een bepaald punt nog wat meer kan uitvragen. Tussen de ene verkiezingswaarnemingsmissie en de volgende verstrijken soms vier of vijf jaar. Biedt de EU eigenlijk specifieke bijstand en suggesties voor het aanpakken van eventuele tekortkomingen of van gebieden die ons inziens zouden moeten worden verbeterd en waarvoor wij ideeën, hulp en wellicht financiële steun kunnen bieden om te waarborgen dat een land bij nieuwe verkiezingen niet ...[+++]


Wenn dreißig Jahre Entwicklungszusammenarbeit noch nicht die erhofften Ergebnisse gezeitigt haben, müssen wir jetzt vielleicht unsere Fehler eingestehen und den Kurs ändern, solange noch Zeit dafür ist.

Als dertig jaar van ontwikkelingssamenwerking niet de verwachte resultaten heeft opgeleverd, is het misschien noodzakelijk de fouten te erkennen en het over een andere boeg te gooien, zolang daar nog tijd voor is.


Außer in dringenden, ordnungsgemäß begründeten Fällen muss diese Frist mindestens fünfzehn Tage betragen, wenn der Betreffende noch nicht bei der zuständigen Behörde seines Aufenthaltsorts angemeldet ist oder er noch keine Aufenthaltskarte erhalten hat. In allen anderen Fällen muss sie mindestens einen Monat betragen.

Behalve in naar behoren aangetoonde dringende gevallen mag deze termijn niet korter zijn dan vijftien dagen wanneer de betrokkene zich nog niet heeft laten inschrijven bij de bevoegde autoriteit van zijn woonplaats of wanneer hij nog geen verblijfskaart heeft ontvangen, en niet korter dan een maand in de andere gevallen.


Zudem brauchen Schulen, wenn sie nach Ressourcen in diesem Bereich suchen, oft gar nicht sehr weit zu gehen: der multikulturelle Charakter vieler städtischer Schulen, deren Schüler zu Hause vielleicht 10, 20 oder sogar noch mehr verschiedene Sprachen sprechen, eröffnet den Zugang zu anderen Kulturen und Lebensweisen unmittelbar vor dem Schultor - und das Gleiche gilt auch für Ausbildungs- und Jugendeinrichtungen.

Voorts hoeven scholen niet ver te zoeken naar hulpmiddelen in dit verband: de multiculturele aard van vele stedelijke scholen, waar door leerlingen thuis misschien 10, 20 of zelfs wel meer talen worden gesproken, geeft toegang tot andere culturen en leefstijlen in de naaste omgeving van de school; hetzelfde geldt voor instellingen voor scholing en jongerenwerk.


Allerdings ist die erforderliche politische Entschlossenheit, unverzüglich auf ein solches Modell umzusteigen, in den fünfzehn Mitgliedstaaten (oder der erweiterten Union) möglicherweise noch nicht vorhanden.

De noodzakelijke politieke wil om naar een dergelijk model over te schakelen is echter mogelijk nog niet aanwezig bij de vijftien lidstaten (of in de uitgebreide Unie).


Manche Nutzer arbeiten vielleicht mit mehreren Browsern (z.B. mit Desktop-Browsern und mit sprachgesteuerten Browsern), andere Nutzer verwenden vielleicht eines der noch in der Entwicklung befindlichen neuen PC-Systeme (Handheld, sprachgesteuerte PCs oder PC-Systeme in Kraftfahrzeugen), und wieder andere Nutzer greifen unter besonderen Umgebungsbedingungen auf Webseiten zu (z.B. in Umgebungen, in denen die Systeme ...[+++]

Zo bedient de één zich wellicht van een speciaal navigatieprogramma, bijvoorbeeld een desktop- of spraakbrowser; terwijl de ander gebruikmaakt van één van de nieuwe hand-, spraak- of autocomputers; of er kan sprake zijn van een specifieke situatie, bijvoorbeeld handsfree-communicatie, een lawaaierige omgeving of een ruimte met te weinig of juist te veel licht.


w