Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht anspricht kann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties


Subvention,auf die sich ein Mitglied nicht berufen kann

subsidie welke niet tot compenserende rechten leidt


Bieter,der ein Gebot macht,das er nicht halten kann,in Verzug geratener Versteigerer | Bieter,der ein unbesonnenes Gebot macht

gebrekig opbieder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Herr Präsident! Wenn man Probleme nicht anspricht, kann man sie auch nicht lösen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, problemen kunnen niet worden opgelost als ze niet worden benoemd.


Aus diesem Grunde kann ich auch nicht verstehen, dass man die Ziffer 9 nicht in der Entschließung haben will, weil diese eben gerade z. B. den friedlichen Dialog anstatt der herrschenden Unterdrückung anspricht.

Ik kan dan ook niet begrijpen dat men paragraaf 9 niet in de ontwerpresolutie wil opnemen, omdat juist in deze paragraaf bijvoorbeeld een pleidooi wordt gehouden voor een vreedzame dialoog in plaats van de heersende onderdrukking.


Der andere Autor des vorerwähnten Abänderungsantrags erklärte diesbezüglich, die Streichung dieses Wortes sei durch den Willen zu erklären, ein « Verhalten, das eine Form der Belästigung darstellen kann, selbst wenn es nicht zu unterschiedlichen Zeitpunkten wiederholt wurde » zu bestrafen, wie beispielsweise dasjenige einer « Person, die jemanden auf der Strasse anspricht und nicht locker lässt, obwohl ihr klar zu verstehen gegeben wurde, dass ihr Verhalten stört » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1046/8, S. 8).

De andere auteur van het voormelde amendement preciseerde in dat verband dat de schrapping van dat woord kon worden verklaard door de wil om een gedraging te bestraffen die « een vorm van belaging [kan] zijn, zelfs als ze niet op verschillende tijdstippen is herhaald », zoals die van een « persoon [die] iemand op straat aanklampt en daarmee doorgaat ondanks het feit dat hem wordt duidelijk gemaakt dat zijn gedrag stoort » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1046/8, p. 8).


Die Ursprungskennzeichnung kann allein nicht als Werkzeug zur Erhöhung der Lebensmittelsicherheit angesehen werden, da sie nicht die Ursachen von solchen Verunreinigungen angeht, wie sie der Herr Abgeordnete anspricht.

Herkomstetikettering kan op zich niet als instrument worden beschouwd dat een bijdrage tot de voedselveiligheid levert, aangezien deze etikettering niet is gericht op het aanpakken van de oorzaken van verontreinigingen, zoals die waarop de geachte afgevaardigde heeft gewezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum Zweiten, weil es im Namen der überwiegenden Mehrheit der Europäerinnen und Europäer nicht hingenommen werden kann, dass man hier so pharisäerisch von Steuergeldhinterziehung und Betrug spricht und nicht auch die Probleme hier im Hause anspricht.

Ten tweede is het voor een ruime meerderheid van Europeanen onacceptabel dat wij belastingontduiking en fraude – het geld van belastingbetalers – zo hypocriet bespreken zonder de problemen hier in ons midden te behandelen.


Der andere Autor des vorerwähnten Abänderungsantrags erklärte diesbezüglich, die Streichung dieses Wortes sei durch den Willen zu erklären, ein « Verhalten, das eine Form der Belästigung darstellen kann, selbst wenn es nicht zu unterschiedlichen Zeitpunkten wiederholt wurde » zu bestrafen, wie beispielsweise dasjenige einer « Person, die jemanden auf der Strasse anspricht und nicht locker lässt, obwohl ihr klar zu verstehen gegeben wurde, dass ihr Verhalten stört » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1046/8, S. 8).

De andere auteur van het voormelde amendement preciseerde in dat verband dat de schrapping van dat woord kon worden verklaard door de wil om een gedraging te bestraffen die « een vorm van belaging [kan] zijn, zelfs als ze niet op verschillende tijdstippen is herhaald », zoals die van een « persoon [die] iemand op straat aanklampt en daarmee doorgaat ondanks het feit dat hem wordt duidelijk gemaakt dat zijn gedrag stoort » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1046/8, p. 8).


8. unterstreicht, daß die Kommission und nicht der Kommunikationsausschuß für die Durchführung der Richtlinien zuständig ist; betont ferner, daß dem Rat zeitliche Fristen für die Ausarbeitung der Gemeinsamen Standpunkte im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien gesetzt werden sollten, damit auf die raschen Marktentwicklungen reagiert werden kann; wünscht, daß eine vom Europäischen Parlament mit einem Mandat ausgestattete Arbeitsgruppe die gleichen Themen mit der Kommission erörtern soll, die sie im Kommunikation ...[+++]

8. beklemtoont dat de Commissie en niet het Comité communicatie voor de tenuitvoerlegging van de richtlijnen verantwoordelijk is; beklemtoont dat de Raad zich bij de opstelling van gemeenschappelijke standpunten inzake de ICT-sector aan een tijdslimiet zou moeten houden om aldus de snelle marktontwikkeling te kunnen bijhouden; verzoekt om een werkgroep in opdracht van het EP die met de Commissie dezelfde onderwerpen moet bespreken die zij in het Comité communicatie aan de orde stelt;




Anderen hebben gezocht naar : nicht anspricht kann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht anspricht kann' ->

Date index: 2021-12-18
w