Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht angetastet wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kontrollgruppe,der das Vehikel nicht appliziert wird

controlegroep waarbij het medium wordt weggelaten


Werk das dem Urteile des Preisgerichtes nicht unterstellt wird

buiten mededinging


hohe Kerbzaehigkeit, die durch zunehmende Kerbschaerfe nicht herabgesetzt wird

hoge kerfslagwaarde die niet vermindert als de kerf spitser genomeu wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wird absolut nicht angetastet.

Hier wordt absoluut niet aan geraakt.


Alle 28 Regierungen waren sich im Juni ausnahmslos einig, dass das Regelwerk nicht angetastet wird.

Alle 28 regeringen waren het er in juni over eens dat er aan de regelgeving niet wordt getornd.


Ihre Autonomie wird also nicht angetastet.

Aan hun autonomie wordt dus niet getornd.


Das Recht, Fragen zu stellen, wird nicht angetastet.

Ook aan het recht om vragen te stellen, zal niet worden getornd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Im Rahmen der Rechtssicherheit wird die bestehende Regelung der Mindestbeihilfe, so wie sie in die Artikel 7.1.6 und Artikel 7.1.7 des Energiedekrets aufgenommen wurde, für bestehende Anlagen nicht angetastet.

« In het kader van de rechtszekerheid wordt aan de bestaande minimumsteunregeling, zoals opgenomen in artikel 7.1.6 en artikel 7.1.7, van het Energiedecreet voor bestaande installaties niet geraakt.


Heute erlaube ich mir zu sagen, dass diejenigen, die das europäische PNR-Abkommen unterstützten, Recht hatten, denn eines der Schlüsselelemente des Mandats, um das wir ersuchen werden, besteht darin, dass das europäische Abkommen nicht angetastet wird und dass die Europäische Union einen wo auch immer geforderten Daten- und Informationsaustausch außerhalb dieses Abkommens nicht akzeptieren wird.

Ik zou nu graag willen zeggen dat degenen die voorstanders waren van een Europees PNR gelijk hadden, omdat één van de hoofdzaken van het door ons verzochte mandaat inhoudt dat er geen gegevens- en informatie-uitwisseling plaatsvindt boven en buiten hetgeen in de overeenkomst is bepaald, en wanneer zulke verzoeken zouden worden ingediend, dat de Europese Unie deze zou verwerpen.


31. fordert darüber hinaus, dass im Rahmen der Überarbeitung der Leitlinien für Beihilfen mit regionaler Zielsetzung die Praxis, die für Regionen in äußerster Randlage bislang gilt, nicht angetastet wird, und dass deren Situation berücksichtigt wird;

31. roept er bovendien toe op om in het kader van de herziening van de richtsnoeren inzake regionale overheidssteun de nodige waarde te hechten aan de bestaande praktijken ten aanzien van de ultraperifere regio's en om rekening te houden met hun specifieke omstandigheden;


E. in der Erwägung, dass es völlig unangemessen ist, die internationale Hilfe von Strukturanpassungsprogrammen abhängig zu machen, die zu erheblichen Einschnitten bei den Sozialausgaben und zu noch mehr Entlassungen im öffentlichen Sektor führen, wobei das Privatkapital nicht angetastet wird, während die Armut der Bevölkerung zunimmt,

E. overwegende dat het totaal inadequaat is de internationale hulp afhankelijk te stellen van structurele aanpassingsprogramma's met nog meer besnoeiingen in de sociale uitgaven en nog meer ontslagen in de publieke sector, waarbij het privé-kapitaal wordt ontzien en de armoede onder de bevolking toeneemt,


2. begrüßt die von der Kommission unternommenen Anstrengungen zur Modernisierung des Wettbewerbsrechts; unterstützt grundsätzlich die im Weißbuch der Kommission über die Modernisierung der Vorschriften zur Anwendung der Artikel 81 und 82 des EG-Vertrags enthaltenen Vorschläge, insbesondere die Abschaffung des Anmelde- und Genehmigungssystems sowie die dezentrale Anwendung der Wettbewerbsvorschriften durch Stärkung der Rolle der Behörden und Gerichte der Mitgliedstaaten; wiederholt allerdings, dass die Kommission vor der vollständigen Durchführung dieser Vorschriften Vorschläge unterbreiten muss, um zu gewährleisten, dass die beabsichtigten Reformen nicht zu einer Renationalisierung oder Schwächung der europäischen Wettbewerbspolitik führe ...[+++]

2. uit zijn voldoening over de door de Commissie geleverde inspanningen ter modernisering van de concurrentiewetgeving; spreekt in beginsel zijn steun uit voor de voorstellen in het Witboek van de Commissie over modernisering van de regels tot toepassing van de artikelen 81 en 82 van het EG-Verdrag, met name ten aanzien van de afschaffing van het aanmeldings- en vergunningstelsel en de gedecentraliseerde implementatie van concurrentieregels door de versterking van de rol van de instanties en rechtbanken van de lidstaten; herhaalt evenwel dat de Commissie nog voor de tenuitvoerlegging van deze regels met voorstellen moet komen om ervoor te zorgen dat de voorgenomen hervormingen niet ...[+++]


Die Verpflichtung der Fernsehveranstalter, im Rahmen des praktisch Durchführbaren den Hauptanteil ihrer Sendezeit europäischen Werken vorzubehalten, wird durch die Änderungsrichtlinie nicht angetastet (Artikel 4 und 5 der Richtlinie von 1989); hingegen ist eine neue Klausel für eine Überprüfung vorgesehen (5 Jahre nach Annahme der Änderungsrichtlinie).

Wat betreft de verplichting voor omroeporganisaties om voor zover mogelijk het grootste gedeelte van hun zendtijd te reserveren voor Europese produkties, wordt in de wijzigingsrichtlijn niet geraakt aan het huidige stelsel (artikelen 4 en 5 van de richtlijn van 1989) maar er is een nieuwe clausule voor herziening opgenomen (vijf jaar na de aanneming van de wijzigingsrichtlijn).




D'autres ont cherché : nicht angetastet wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht angetastet wird' ->

Date index: 2024-07-28
w