Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht angehörenden mitgliedern " (Duits → Nederlands) :

1. In Absatz 3 wird der Wortlaut " , und sind der Höchstanzahl Mitglieder, die dem Ausschuss für die Zuteilung der Wohnungen in Anwendung von Artikel 3, Absatz 148ter, angehören dürfen, hinzuzufügen" . zwischen den Wortlaut " Behörden bzw. Vereinigungen vertreten, die von der Gesellschaft abhängen" und den Wortlaut " Der Ausschuss kann sich ebenfalls aus anderen, dem Verwaltungsrat nicht angehörenden Mitgliedern zusammensetzen" eingefügt.

1. in het derde lid worden de woorden " en komen bij het maximum aantal leden die het toewijzingscomité overeenkomstig artikel 148ter, vijfde lid, mag omvatten, ingevoegd tussen de woorden " besturen en verenigingen vertegenwoordigen" en de woorden " Het kan ook bestaan uit" ;


Im ersten Klagegrund wird der Behandlungsunterschied bemängelt zwischen einerseits den dem Offizierskader angehörenden Personalmitgliedern des Einsatzkaders und den Mitgliedern des Verwaltungs- und Logistikpersonals, die am 30. April 1999 nicht Bestandteil der Gendarmerie gewesen seien (Altersbedingung von 62 Jahren und Laufbahnbedingung von 40 Jahren), und andererseits den dem Offizierskader ...[+++]

In het eerste middel wordt het verschil in behandeling bekritiseerd tussen, enerzijds, de personeelsleden van het operationeel kader behorende tot het officierskader en de leden van het administratief en logistiek personeel die op 30 april 1999 geen deel uitmaakten van de rijkwacht (leeftijdsvoorwaarde van 62 jaar en loopbaanvoorwaarde van 40 jaar) en, anderzijds, de personeelsleden van het operationeel kader behorende tot het officierskader die op 30 april 1999 deel uitmaakten van de rijkswacht en de leden van het administratief en l ...[+++]


Im Rahmen der Tagung des Europäischen Rates vom 13./14. März 2008 wurde die Entscheidung gefällt, die Initiative „Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum“ ins Leben zu rufen und zu fördern, die auf die Gründung einer aus EU-Mitgliedstaaten und nicht der EU angehörenden Mitgliedern zusammengesetzten Union abzielt, um die Beziehungen der EU zu den Mittelmeerländern zu vertiefen.

Op de bijeenkomst van de Europese Raad van 13-14 maart 2008 is besloten het initiatief “Proces van Barcelona: een Unie voor het Middellandse Zeegebied” te ondersteunen en te lanceren, met het doel een uit EU- en niet-EU-landen samengestelde Unie tot stand te brengen, teneinde de betrekkingen tussen de EU en de landen in het Middellandse Zeegebied te verdiepen.


Im Rahmen der Tagung des Europäischen Rates vom 13./14. März 2008 wurde die Entscheidung gefällt, die Initiative „Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum“ ins Leben zu rufen und zu fördern, die auf die Gründung einer aus EU-Mitgliedstaaten und nicht der EU angehörenden Mitgliedern zusammengesetzten Union abzielt, um die Beziehungen der EU zu den Mittelmeerländern zu vertiefen.

Op de bijeenkomst van de Europese Raad van 13-14 maart 2008 is besloten het initiatief “Proces van Barcelona: een Unie voor het Middellandse Zeegebied” te ondersteunen en te lanceren, met het doel een uit EU- en niet-EU-landen samengestelde Unie tot stand te brengen, teneinde de betrekkingen tussen de EU en de landen in het Middellandse Zeegebied te verdiepen.


Im Rahmen der Tagung des Europäischen Rates vom 13./14. März 2008 wurde die Entscheidung gefällt, die Initiative „Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum” ins Leben zu rufen und zu fördern, die auf die Gründung einer aus EU-Mitgliedstaaten und nicht der EU angehörenden Mitgliedern zusammengesetzten Union abzielt, um die Beziehungen der EU zu den Mittelmeerländern zu vertiefen.

Op de bijeenkomst van de Europese Raad van 13-14 maart 2008 is besloten het initiatief "Proces van Barcelona: een Unie voor het Middellandse-Zeegebied" te ondersteunen en te lanceren, met het doel een uit EU- en niet-EU-landen samengestelde Unie tot stand te brengen, teneinde de betrekkingen tussen de EU en de landen in het Middellandse-Zeegebied te verdiepen.


17. möchte im Lichte des sich durch den Vertrag von Lissabon bietenden neuen Potentials im Bereich der GASP und der ESVP eine engere Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Ausschüssen des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente, einschließlich parlamentarischer Beobachter von nicht der EU angehörenden NATO-Mitgliedern zusammen mit Mitgliedern der parlamentarischen Versammlung der NATO fördern; schlägt ferner vor, dass die parlamentarische Versammlung der Westeuropäischen Union beim Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon aufgelöst wird;

17. streeft in het licht van het nieuwe potentieel van het GBVB en het GVDB krachtens het Verdrag van Lissabon naar nauwere samenwerking tussen de relevante commissies van het Europees Parlement en de nationale parlementen, met inbegrip van parlementaire waarnemers van NAVO-leden die geen lid van de EU zijn, met leden van de parlementaire vergadering van de NAVO; stelt daarnaast voor de parlementaire vergadering van de West-Europese Unie op het moment van inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op te heffen;


Die Wirtschafts- und Finanzminister ersuchten die Gruppe bei ihrem informellen Treffen in Oviedo, in ihren Bericht (der die Unternehmensverfassung bereits als allgemeines Thema enthält) eine Reihe damit zusammenhängender Fragen aufzunehmen, wie die Rolle von nicht der Unternehmensleitung angehörenden Mitgliedern des Board of Directors, die Entgelte für die Unternehmensleitung und deren Verantwortung für die Erstellung des Jahresabschlusses.

Op de informele vergadering van de Raad (Ecofin) te Oviedo werd de groep tevens verzocht in haar evaluatie (waarin reeds wordt ingegaan op goed ondernemingsbeleid in het algemeen) ook aandacht te besteden aan een aantal specifieke vraagstukken op het gebied van goed ondernemingsbeleid, zoals de rol van niet bij het dagelijks bestuur betrokken directeuren, de beloning van het management en de verantwoordelijkheid van het management voor de opstelling van financiële informatie.


(6) Den nicht der EU angehörenden ehemaligen Mitgliedern der Westeuropäischen Rüstungsgruppe wird mit Blick auf ihre mögliche Beteiligung größtmögliche Transparenz hinsichtlich der spezifischen Projekte und Programme der Agentur gewährt.

6. De voormalige leden van de West-Europese Bewapeningsgroep (WEAG) die geen lid zijn van de EU, wordt een zo groot mogelijke mate van transparantie geboden wat betreft specifieke projecten en programma’s van het Agentschap, met het oog op hun deelname daaraan, in voorkomend geval.


Diese Fragen verbinden die elf Mitglieder miteinander, und wenn die Euro 11 der Auffassung ist, daß neben dem, was sie verbindet, also die Einheitswährung, Fragen anderer Art zu behandeln sind, wird dieser Beschluß mit den anderen nicht der Euro 11 angehörenden Mitgliedern gefaßt.

Als de Euro-11-Raad een besluit wil nemen over andere zaken dan die ene munt, dan komt dat besluit tot stand in samenwerking met de landen die geen deel uitmaken van de Euro-11.


8.19. Im Fall der dem Sektor Private Haushalte angehörenden Unternehmen ohne eigene Rechtspersönlichkeit enthält der Saldo des Einkommensentstehungskontos implizit einen Bestandteil, bei dem es sich um die Vergütung für die vom Eigentümer oder von Mitgliedern seiner Familie geleistete Arbeit handelt und die nicht von seinen in seiner Eigenschaft als Unternehmer erzielten Gewinnen unterschieden werden kann.

8.19. Voor ondernemingen zonder rechtspersoonlijkheid in de sector huishoudens omvat het saldo van de inkomensvormingsrekening impliciet een element dat overeenkomt met de beloning voor door de eigenaar of leden van zijn gezin verricht werk, dat niet kan worden onderscheiden van de winst die hij als ondernemer maakt.


w