Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sofern nichts anderes vereinbart wurde
Sofern...nichts anderes beschliesst
Soweit dieser Titel nichts anderes bestimmt

Vertaling van "nicht anders ausgefallen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soweit dieser Titel nichts anderes bestimmt

voor zover in deze titel niet anders is bepaald


sofern nichts anderes vereinbart wurde

tenzij anders overeengekomen


sofern...nichts anderes beschliesst

behoudens andersluidend besluit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Europäische Gerichtshof hat anschließend für Recht erkannt, dass Artikel 10a Buchstabe b der Richtlinie 85/337/EWG in der durch die Richtlinie 2003/35/EG geänderten Fassung (nunmehr Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2011/92/EU) dahin auszulegen ist, dass er einer nationalen Rechtsprechung nicht entgegensteht, nach der keine Rechtsverletzung im Sinne dieses Artikels vorliegt, wenn nach den Umständen des konkreten Falls nachweislich die Möglichkeit besteht, dass die angegriffene Entscheidung ohne den vom Rechtsbehelfsführer geltend gemachten Verfahrensfehler nicht anders ausgefallen wäre.

Het Hof van Justitie heeft vervolgens voor recht gezegd dat artikel 10bis, sub b, van de richtlijn 85/337/EEG, zoals gewijzigd bij de richtlijn 2003/35/EG (thans artikel 11, lid 1, sub b), van de richtlijn 2011/92/EU), aldus moet worden uitgelegd dat het niet in de weg staat aan nationale rechtspraak volgens welke er geen sprake is van een inbreuk op een recht in de zin van dat artikel wanneer vaststaat dat het, gelet op de omstandigheden van het geval, denkbaar is dat het bestreden besluit zonder de door verzoeker aangevoerde procedurefout niet anders had gelui ...[+++]


50. Insoweit ist darauf hinzuweisen, dass Art. 10a der Richtlinie den Mitgliedstaaten einen beträchtlichen Spielraum hinsichtlich der Bestimmung dessen lässt, was eine Rechtsverletzung darstellt (vgl. in diesem Sinne Urteil Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland, Landesverband Nordrhein-Westfalen, Randnr. 55). 51. Unter diesen Umständen könnte es zulässig sein, dass nach dem nationalen Recht keine Rechtsverletzung im Sinne von Art. 10a Buchst. b der Richtlinie vorliegt, wenn nach den Umständen des konkreten Falls nachweislich die Möglichkeit besteht, dass die angegriffene Entscheidung ohne den geltend gemachten Verfahrensfehler nicht anders ausgefallen wäre » (E ...[+++]

51. In die omstandigheden kan het toelaatbaar zijn dat er naar nationaal recht geen sprake is van een inbreuk op een recht in de zin van artikel 10bis, sub b, van voormelde richtlijn, wanneer vaststaat dat het in de omstandigheden van het concrete geval denkbaar is dat het aangevochten besluit zonder de aangevoerde procedurefout niet anders zou hebben geluid » (HvJ, 7 november 2013, C-72/12, Gemeinde Altrip).


„(6) Die Mitgliedstaaten können regeln, dass die Verletzung von Verfahrens- und Formvorschriften für die Rechtmäßigkeit der Genehmigung unbeachtlich ist, wenn die Entscheidung ohne den Fehler voraussichtlich nicht anders ausgefallen wäre.

"6) De lidstaten kunnen bepalen dat een inbreuk op de vormvoorschriften en procedurele bepalingen geen invloed heeft op de rechtsgeldigheid van een vergunning, wanneer zonder de inbreuk waarschijnlijk hetzelfde besluit genomen zou zijn.


Ich wünsche mir von ganzem Herzen, die Ergebnisse wären anders ausgefallen, allerdings ließen die Umstände zur damaligen Zeit dies nicht zu.

Ik had liever een ander resultaat gezien, maar de omstandigheden lieten dat toen niet toe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich hatte nicht den Eindruck, dass ich mich an den Präsidenten der Französischen Republik gerichtet habe. Ich kann Ihnen versichern, dass meine Rede in diesem Fall ganz anders ausgefallen wäre, denn es gibt keine Unterschiede zwischen mir und meinen französischen sozialdemokratischen Kolleginnen und Kollegen.

Ik had niet de indruk dat ik mij richtte tot de president van de Franse republiek; ik verzeker u dat ik dan een heel ander betoog had afgestoken, aangezien er geen verschil is tussen mij en mijn Franse socialistische kameraden.


Wenn wir uns die Korrekturen der Aktienmärkte in den letzten Wochen anschauen, so sind diese nicht größer ausgefallen als andere in den letzten zwei Jahren; allerdings sind die jüngsten Ereignisse insofern ungewöhnlich, als sie eine Liquiditätskrise an den Interbankmärkten hervorgerufen haben, wodurch die Zentralbanken gezwungen waren, große Geldmengen einzuschießen.

Kijken we naar de correcties op de aandelenmarkten over de afgelopen weken, dan zijn deze niet groter dan vorige marktcorrecties over de afgelopen twee jaar; maar wat er onlangs gebeurde is ongewoon in die zin dat het aanleiding gaf tot een liquiditeitscrisis in het interbancaire verkeer, hetgeen de centrale banken verplichtte om grote sommen geld te injecteren.


Wenn wir uns die Korrekturen der Aktienmärkte in den letzten Wochen anschauen, so sind diese nicht größer ausgefallen als andere in den letzten zwei Jahren; allerdings sind die jüngsten Ereignisse insofern ungewöhnlich, als sie eine Liquiditätskrise an den Interbankmärkten hervorgerufen haben, wodurch die Zentralbanken gezwungen waren, große Geldmengen einzuschießen.

Kijken we naar de correcties op de aandelenmarkten over de afgelopen weken, dan zijn deze niet groter dan vorige marktcorrecties over de afgelopen twee jaar; maar wat er onlangs gebeurde is ongewoon in die zin dat het aanleiding gaf tot een liquiditeitscrisis in het interbancaire verkeer, hetgeen de centrale banken verplichtte om grote sommen geld te injecteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht anders ausgefallen' ->

Date index: 2022-02-02
w