Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht anderen völkerrechtlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Achtung! Nicht zusammen mit anderen Produkten verwenden, da gefährliche Gase (Chlor) freigesetzt werden können.

Let op! Niet in combinatie met andere producten gebruiken. Er kunnen gevaarlijke gassen (chloor) vrijkomen.


Erträge aus Aktien, anderen Anteilsrechten und nicht festverzinslichen Wertpapieren

opbrengsten uit aandelen en andere niet-vastrentende waardepapieren


nicht mit Sägemehl oder anderen brennbaren Bindemitteln binden

niet opnemen in zaagsel of andere brandbare absorptiematerialen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. fordert die zuständigen Organe der Länder, die in irgendeiner Weise unmittelbar oder mittelbar Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord unterstützen, finanzieren, daran beteiligt oder mitschuldig sind, nachdrücklich auf, ihren völkerrechtlichen Verpflichtungen in vollem Maße nachzukommen und dieses nicht hinnehmbare Verhalten einzustellen, das der Gesellschaft im Irak und in Syrien und insbesondere Christen und anderen religiöse ...[+++]

5. dringt er bij de bevoegde autoriteiten van de landen die deze oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide op enigerlei wijze direct of indirect steunen, financieren, daaraan meewerken of daarbij betrokken zijn, met klem om hun juridische verplichtingen uit hoofde van het internationaal recht volledig na te leven en een einde te maken aan deze wandaden waarmee de Iraakse en Syrische samenleving, en vooral de christenen en andere religieuze minderheden, enorme schade wordt toegebracht en de buurlanden en de internati ...[+++]


7. verurteilt die Aggression Russlands gegenüber der Krim als gravierenden völkerrechtlichen Verstoß gegen die Souveränität und territoriale Integrität der Ukraine und weist die Politik Russlands der Schaffung vollendeter Tatsachen in den Außenbeziehungen zurück; betrachtet die Annexion der Krim als illegal und lehnt es ab, die De-facto-Herrschaft Russlands über die Halbinsel anzuerkennen, begrüßt die Entscheidung, die Einfuhr von Waren von der Krim und aus der Stadt Sewastopol, die nicht mit einer Herkunftsbescheinigung der Ukraine ...[+++]

7. veroordeelt de Russische agressie op de Krim als een ernstige schending van de Oekraïense soevereiniteit en territoriale integriteit krachtens internationaal recht en verwerpt de Russische politiek van voldongen feiten in buitenlandse betrekkingen; beschouwt de annexatie van de Krim als illegaal en weigert het de facto Russische bewind op het schiereiland te erkennen; is ingenomen met het besluit de import van goederen uit de Krim en Sebastopol te verbieden als die geen Oekraïens certificaat hebben, en spoort andere landen aan soortgel ...[+++]


7. verurteilt die Aggression Russlands gegenüber der Krim als gravierenden völkerrechtlichen Verstoß gegen die Souveränität und territoriale Integrität der Ukraine und weist die Politik Russlands der Schaffung vollendeter Tatsachen in den Außenbeziehungen zurück; betrachtet die Annexion der Krim als illegal und lehnt es ab, die De-facto-Herrschaft Russlands über die Halbinsel anzuerkennen, begrüßt die Entscheidung, die Einfuhr von Waren von der Krim und aus der Stadt Sewastopol, die nicht mit einer Herkunftsbescheinigung der Ukraine ...[+++]

7. veroordeelt de Russische agressie op de Krim als een ernstige schending van de Oekraïense soevereiniteit en territoriale integriteit krachtens internationaal recht en verwerpt de Russische politiek van voldongen feiten in buitenlandse betrekkingen; beschouwt de annexatie van de Krim als illegaal en weigert het de facto Russische bewind op het schiereiland te erkennen; is ingenomen met het besluit de import van goederen uit de Krim en Sebastopol te verbieden als die geen Oekraïens certificaat hebben, en spoort andere landen aan soortgel ...[+++]


In ihnen wird auf das Konzept der wechselseitigen Stützung von Handel und Umwelt verwiesen und daran erinnert, dass die sich aus dem Völkerrecht ergebenden Rechte und Pflichten einer Vertragspartei unverändert bleiben und dass dieses Protokoll nicht anderen völkerrechtlichen Übereinkünften untergeordnet ist.

Hierin wordt het concept van wederzijdse ondersteuning tussen handel en milieu in herinnering geroepen, evenals het feit dat rechten en verplichtingen van partijen onder internationaal recht onveranderd blijven en dat het protocol niet ondergeschikt is aan enige andere internationale overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In ihnen wird auf das Konzept der wechselseitigen Stützung von Handel und Umwelt verwiesen und daran erinnert, dass die sich aus dem Völkerrecht ergebenden Rechte und Pflichten einer Vertragspartei unverändert bleiben und dass dieses Protokoll nicht anderen völkerrechtlichen Übereinkünften untergeordnet ist.

Hierin wordt het concept van wederzijdse ondersteuning tussen handel en milieu in herinnering geroepen, evenals het feit dat rechten en verplichtingen van partijen onder internationaal recht onveranderd blijven en dat het protocol niet ondergeschikt is aan enige andere internationale overeenkomst.


Wie im Falle der gemeinsamen Maßnahme von 1996 kann der vorgeschlagene Rahmenbeschluss nicht so ausgelegt werden, als berühre er etwaige Verpflichtungen der Mitgliedstaaten aus anderen völkerrechtlichen Instrumenten.

Evenmin als het gemeenschappelijk optreden van 1996 kan het voorgestelde kaderbesluit zodanig worden uitgelegd dat verplichtingen voor de lidstaten op grond van andere internationale instrumenten zouden komen te vervallen.


IN DEM VERSTÄNDNIS, dass vorstehender Beweggrund nicht darauf abzielt, eine Hierarchie zwischen diesem Vertrag und anderen völkerrechtlichen Übereinkünften zu schaffen;

IN DE MENING dat hetgeen hier is uiteengezet niet bedoeld is om een hiërarchie te creëren tussen dit Verdrag en andere internationale overeenkomsten;


In der präjudiziellen Frage wird dem Hof die Frage vorgelegt, ob Artikel 57 § 2 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die Öffentlichen Sozialhilfezentren mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit anderen Verfassungsvorschriften und völkerrechtlichen Bestimmungen vereinbar ist, insoweit er Kategorien von Ausländern, die sich in vergleichbaren Situationen befinden, unterschiedlich behandelt, nämlich einerseits die Ausländer, die ihre Anerkennung als Flüchtling beantragt haben, deren Antrag im Stadium der Zulässigkeit durch eine Ents ...[+++]

In de prejudiciële vraag wordt het Hof ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met andere grondwetsbepalingen en internationale bepalingen, van artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, doordat het categorieën van vreemdelingen die zich in vergelijkbare situaties bevinden, verschillend behandelt, namelijk, enerzijds, de vreemdelingen die hebben gevraagd om als vluchteling te worden erkend, wier aanvraag ...[+++]




D'autres ont cherché : nicht anderen völkerrechtlichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht anderen völkerrechtlichen' ->

Date index: 2025-08-18
w