Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypisch
Kreuzresistenz
Nicht typisch
Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che
Strukturelement
Strukturell
Strukturelle Abnormität
Strukturelle Abstimmung
Strukturelle Ermäßigung
Strukturelle Fehlbildung
Strukturelle Genomik
Struktureller Haushaltssaldo
Struktureller Saldo
Strukturelles Defizit
Strukturelles Haushaltsdefizit

Traduction de «nicht als strukturelle » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strukturelles Defizit | strukturelles Haushaltsdefizit

structureel tekort


strukturelle Abnormität | strukturelle Fehlbildung

structurele misvorming


struktureller Haushaltssaldo | struktureller Saldo

structureel begrotingssaldo | structureel saldo


strukturell

structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel










Kreuzresistenz | Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che

kruisresistentie | gekruiste weerstand


atypisch | nicht typisch

atypisch | zonder kenmerkende eigenschappen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2a) Die Anpassung des Zeitplans für die Versteigerungen sollte als kurzfristige Maßnahme und nicht als strukturelle Maßnahme zur Behebung der Ungleichgewichte am EU-EHS-Markt betrachtet werden und darf die Stabilität und Vorhersehbarkeit des EU-EHS nicht beeinträchtigen.

(2 bis) De wijziging van het veilingtijdschema moet als maatregel op de korte termijn worden beschouwd en niet zozeer als een structurele maatregel die zich richt op de aanpak van marktonevenwichtigheden van het EU-ETS, en ze mag de stabiliteit en voorspelbaarheid van dit systeem niet aantasten.


Dies würde allerdings eine zusätzliche bzw. neue Aufgabe voraussetzen, da der Juristische Dienst solche Arbeiten momentan nicht auf struktureller Basis durchführt.

Dit zou echter een aanvullende, dat wil zeggen nieuwe taak betekenen, aangezien de Juridische Dienst dergelijke werkzaamheden momenteel niet op structurele basis uitvoert.


Handele es sich hingegen um ein Problem struktureller Art, sei der Mitgliedstaat nicht verpflichtet, die Erbringung der ärztlichen Leistung in einem anderen Staat zu genehmigen, es sei denn, dass durch eine solche Genehmigung das Funktionieren seines Leistungssystems nicht in Frage gestellt werde

Gaat het daarentegen om een structureel probleem, zo vindt de advocaat-generaal, dan is de lidstaat enkel dan verplicht toestemming te verlenen voorzover daardoor het voortbestaan van zijn ziektekostenstelsel niet in gevaar komt


Dabei ist es wichtig, dass wir die Hilfe nicht nur strukturell verbessern und verstärken, sondern auch Angebote machen – ob sie angenommen werden, liegt an den Menschen dort –, dass man diesen Ländern hilft, demokratische Strukturen aufzubauen, damit sie in der Lage sind, in einen demokratischen Wettstreit zu treten, damit die Demokraten Wahlen gewinnen, und damit nicht diejenigen, die vielleicht über ein Militärregime oder über die Moslembruderschaft organisiert sind, letztendlich die Wahlen gewinnen.

Het komt er daarbij op aan dat we de hulp niet alleen structureel verbeteren, maar dat we ook met voorstellen komen – of die opgepikt worden is een zaak van de mensen daar – om deze landen te helpen democratische structuren op te zetten, zodat ze om de volksgunst kunnen wedijveren met elkaar, zodat de democraten de verkiezingen winnen en niet alsnog degenen die in het militaire regime of in de Moslimbroederschap misschien al een organisatiestructuur hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Falls er die nominalen Ziele nicht eingehalten hat, wird die unternommene strukturelle Anpassung sorgfältig analysiert (anhand der Veränderung des strukturellen Saldos, d. h. des um die Auswirkungen des Konjunkturzyklus bereinigten Haushaltssaldos ohne Anrechnung einmaliger und befristeter Maßnahmen), um festzustellen, ob der Mitgliedstaat Maßnahmen der erforderlichen Größenordnung angenommen hat.

Als de nominale doelstellingen niet worden gehaald, worden de geleverde structurele inspanningen (gemeten aan de hand van de verandering in het structurele saldo, d.i. het begrotingssaldo na aftrek van het effect van de conjunctuurcyclus en van de impact van eenmalige en tijdelijke maatregelen) nauwgezet geanalyseerd om na te gaan of de lidstaat maatregelen van de vereiste omvang heeft vastgesteld.


Daher vertrat der Rat die Auffassung, dass es sich hierbei nicht um eine strukturelle und nachhaltige Korrektur des Defizits handelt, und stellte fest, dass Ungarn auf seine Empfehlung nicht in aus­rei­chender Weise reagiert hat.

Volgens de Raad was dit dan ook geen structurele en duurzame correctie van het tekort, en had Hongarije de aanbevelingen van de Raad onvoldoende nageleefd.


23. erinnert daran, dass das wesentliche Ziel gesunder und konsolidierter öffentlicher Finanzen vor dem Hintergrund der Anforderungen des neuen SWP und gleichzeitig vor dem Hintergrund der Perspektive für Entwicklung, Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit der Lissabon-Strategie gesehen werden muss, mit der nicht nur strukturelle Reformen eingefordert werden, sondern auch eine Zusammensetzung der öffentlichen Ausgaben und eine Besteuerungsstruktur, die die Investitionen (in Humankapital, Forschung und Innovation, Bildung und Weiterbildung, ...[+++]

23. herinnert eraan dat bij de centrale doelstelling van gezonde en geconsolideerde openbare financiën zowel rekening moet worden gehouden met de verplichtingen van het hernieuwde SGP als met het perspectief van ontwikkeling, groei en concurrentievermogen van de Lissabonstrategie waarbij niet alleen structurele hervormingen vereist zijn maar ook een structuur van overheidsuitgaven en van belastingheffing die een ondersteuning vormen voor investeringen (in human capital, onderzoek en innovatie, vorming en onderwijs, waaronder hoger onderwijs, gezondheid, infrastructuur, milieu, veiligheid en justitie), en voor herverdeling van inkomens me ...[+++]


Wir möchten nicht trotz struktureller Mehrheit von Artikel 53 oder Artikel 168 der Geschäftsordnung – sprich der Rücküberweisung an den Ausschuss – Gebrauch machen, denn auch wir glauben, dass wir diese Behörde jetzt brauchen und dass ihr Ausbau nicht verzögert werden sollte.

Ondanks een structurele meerderheid willen wij niet gebruikmaken van artikel 53 of artikel 168 van het Reglement, namelijk de terugverwijzing naar de commissie, omdat ook wij geloven dat we Europol nu nodig hebben en dat de uitbreiding ervan geen vertraging mag oplopen.


Die Evaluierung bestätigt, dass diese Entwicklung nicht lediglich auf ein verbessertes wirtschaftliches Gesamtumfeld zurückzuführen ist, sondern dass sie strukturelle und nachhaltige Verbesserungen der Funktionsweise der EU-Arbeitsmärkte widerspiegelt.

De evaluatie bevestigt dat deze verbeteringen niet alleen maar het resultaat zijn van een algemeen beter economisch klimaat, maar ook van structurele en blijvende verbeteringen van het functioneren van de EU-arbeidsmarkten.


Nach den ihr vorliegenden Informationen ist die Kommission zu dem Schluß gekommen, daß sich die genannten Beihilfen, die (zumindest teilweise) die Betriebskosten der beiden Betriebe decken, nicht dauerhaft auf die strukturelle Entwicklung der Betriebe auswirken. Sie sind aus diesem Grund mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar.

De Commissie baseert zich hierbij op het feit dat, volgens de gegevens waarover zij beschikt, het althans gedeeltelijk om exploitatiesteun aan deze twee bedrijven gaat die geen enkel duurzaam effect op hun structurele ontwikkeling kan hebben. Daarom wordt deze steun beschouwd als onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht als strukturelle' ->

Date index: 2025-01-02
w