(4) Ein Kontrakt wird dann im Sinne von Abschnitt C Punkt 7 in Anhang I der Richtlinie 2004/39/EG als kommerziellen Zwecken dienend ange
sehen und wird dann nicht im Sinne von Abschnitt C Punkte 7 und 10 dieses Anhang
s mit den Merkmalen anderer derivativer Finanzinstrumente behaftet betrachtet, wenn er von einem B
etreiber oder einem Verwalter eines Energieübertragungsnetzes, eines Energieausgleichsystems oder ei
...[+++]nes Rohrleitungsnetzes abgeschlossen wird und er für den Ausgleich des Energieangebots und der Energienachfrage zu einem bestimmten Moment unabdingbar ist.4.
Een contract wordt niet beschouwd als een contract bestemd voor commerciële doeleinden in de zin van deel C, punt 7, van bijlage I bij Richtlijn 2004/39/EG en als een contract m
et de kenmerken van andere afgeleide financiële instrumenten in de zin van deel C, punten 7 en 10, van deze zelfde bijlage, wanneer het wordt gesloten met of doo
r een exploitant of beheerder van een energietransportnetwerk, een mechanisme voor de balancer
...[+++]ing van de energiestromen, dan wel een pijpleidingennetwerk, en noodzakelijk is om de energielevering en -afname op een gegeven tijdstip in evenwicht te houden.