Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht allzu ferner zukunft » (Allemand → Néerlandais) :

Ein ebenso wichtiger Punkt ist die allmähliche Ausweitung des Systems bezüglich seines geographischen Geltungsbereichs, da wahrscheinlich in nicht zu ferner Zukunft neue Mitgliedstaaten der Europäischen Union beitreten werden.

Een ander belangrijk punt is de mogelijkheid om het systeem in geografisch opzicht geleidelijk uit te breiden, aangezien de EU er in de niet al te verre toekomst waarschijnlijk nieuwe lidstaten bij zal krijgen.


Da Polen die Bestimmungen noch immer nicht umgesetzt hat und der Zeitplan die Verabschiedung entsprechender Maßnahmen erst in fernerer Zukunft vorsieht und zudem nur vorläufigen Charakter hat, hat die Kommission beschlossen, eine letzte Mahnung zu übermitteln.

Aangezien Polen de bepalingen van de wetgeving nog altijd niet heeft omgezet en de vaststelling van nationale maatregelen op de lange baan wordt geschoven en onzeker is, heeft de Commissie besloten een laatste waarschuwing te sturen.


Diese Situation entwickelte sich als eine Konsequenz der Finanz- und Wirtschaftskrise, und wir müssen mit dramatischen Konsequenzen zurechtkommen, aber diese Situation hielt die Europäische Kommission nicht vom Vorstellen ambitionierter Ziele in der Strategie Europa 2020 ab, und die Europäische Union hat ambitionierte, in nicht allzu ferner Zukunft zu erreichende Ziele gesetzt.

Deze situatie is het resultaat van de financiële en economische crisis en we worden nu geconfronteerd met de dramatische gevolgen ervan. Deze situatie heeft de Commissie er echter niet van weerhouden ambitieuze doelstellingen voor te stellen in de EU 2020-strategie, en daarnaast heeft de Europese Unie ambitieuze doelstellingen vastgesteld die in de niet al te verre toekomst moeten worden gerealiseerd.


Die klagenden Parteien führen ferner an, dass die angefochtenen Bestimmungen einen Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit beinhalteten, indem sie zur Folge haben könnten, dass sie in Zukunft nicht mehr über die erforderlichen Genehmigungen verfügen würden, um ihren Betrieb weiterzuführen.

De verzoekende partijen voeren nog aan dat de bestreden bepalingen een schending inhouden van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat ze tot gevolg kunnen hebben dat zij in de toekomst niet meer over de nodige vergunningen zullen beschikken om hun bedrijfsvoering voort te zetten.


Wenn wir diese Probleme nicht endlich angehen, besteht in nicht allzu ferner Zukunft die Gefahr, dass uns in einer Krise die erforderlichen Instrumente fehlen, ganz gleich, was damit gemeint ist.

Doen we dit niet, dan bestaat het gevaar dat we in de nabije toekomst, bij een eventuele crisis, niet over de instrumenten beschikken om die te lijf te gaan, welke instrumenten dat ook mogen zijn.


Ich hoffe, dieses Parlament wird der Kommission einen klaren Auftrag erteilen, mit dem sie diese Richtlinie nach der Abstimmung am Donnerstag mit neuem Schwung weiter überarbeiten kann, und ich hoffe ferner, dass dem Parlament in nicht allzu ferner Zukunft eine weiter verbesserte Fassung dieser Richtlinie vorliegen wird.

Ik hoop dat dit Parlement de Commissie een krachtig mandaat zal geven om na de stemming van donderdag met hernieuwd elan met deze richtlijn aan de slag te gaan. Ik zie uit naar een nog betere versie van deze richtlijn die hopelijk in een niet al te verre toekomst aan het Parlement zal worden voorgelegd.


Ich hoffe, dass dieses Konzept der öffentlichen Dienstleistung in nicht allzu ferner Zukunft nicht mehr auf das kommerzielle Fernsehen angewendet wird.

Ik zou graag zien dat dit concept van openbare omroep binnen afzienbare tijd niet meer op de commerciële sector wordt toegepast.


Wir stehen nicht nur hinter den spanischen und portugiesischen Landwirten im Bereich Ackerbau und Viehhaltung, sondern sind auch solidarisch mit den Städten und Gemeinden, die von einer Tragödie betroffen sind, die gravierende Folgen in nicht allzu ferner Zukunft haben könnte.

We tonen ons solidair met de Spaanse en Portugese landbouwers en veehouders, maar ook met al die gemeenten en burgers die door deze tragedie getroffen zijn.


Das erfordert nicht nur die Verabschiedung der Verordnung über das Gemeinschaftspatent (2.3.1), sondern auch eine angemessene Berücksichtigung des Europäischen Patentüberein kommens und des Status des Amtes (2.3.2) sowie den Beitritt der Gemeinschaft zum Europäischen Patentübereinkommen (2.3.3); ferner muß eine kohärente Weiter entwicklung von Verordnung und Übereinkommen in der Zukunft (2.3.4) ermöglicht werden.

Dit vereist niet alleen dat de verordening over het Gemeenschapsoctrooi wordt aangenomen (2.3.1.), maar ook dat in toereikende mate rekening wordt gehouden met het Verdrag van München en de positie van het Bureau (2.3.2.), dat de Gemeenschap tot het Verdrag van München toetreedt (2.3.3) en dat het bij toekomstige ontwikkelingen mogelijk moet zijn de samenhang tussen de verordening en het verdrag te waarborgen (2.3.4.).


Die Digitalisierung von Kabelnetzen sowie die Einführung des digitalen terrestrischen Fernsehens, der dritten Mobilfunkgeneration sowie hochmoderner verkehrsbezogener Dienste werden in nicht allzu ferner Zukunft den großflächigen Einsatz intelligenter Geräte für die Abwicklung von Bezahldiensten zur Folge haben.

De digitalisering van kabelnetwerken, de invoering van digitale aardse televisie, de derde generatie mobiele communicaties en geavanceerde transportgerelateerde diensten zullen in de nabije toekomst uitmonden in een brede ontplooiing van intelligente toepassingen die betaaldiensten kunnen verwerken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht allzu ferner zukunft' ->

Date index: 2022-09-24
w