Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht allein kultureller » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nicht akademische juristische, sozialpflegerische, kulturelle und verwandte Fachkräfte

Vakspecialisten op juridisch, maatschappelijk en cultureel gebied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
den Anbau vielfältiger Sorten nahrhafter, lokaler und — soweit möglich — saisonaler Nahrungsmittelpflanzen und vorzugsweise den Anbau von an die Gegebenheiten vor Ort angepassten bzw. heimischen Sorten und Arten, darunter Obst, Gemüse und Nüsse, mit Blick auf die Verbesserung der Ernährung zu fördern und zu diesem Zweck den dauerhaften Zugang zu einer abwechslungsreichen, nahrhaften und erschwinglichen Kost zu gewährleisten, und zwar nicht allein, was die Kalorienaufnahme betrifft, sondern auch bezüglich Qualität, Menge, Vielfalt und kultureller Werte ...[+++]

aan te moedigen tot de diversifiëring van voedzame lokale en, voor zover mogelijk, seizoenseigen voedingsgewassen, liefst aan de lokale omstandigheden aangepaste of inheemse variëteiten en soorten, waaronder groenten en fruit en noten, om zo, dankzij voortdurende toegang tot gevarieerd, voedzaam en betaalbaar voedsel dat niet alleen qua calorie-inname, maar ook op het vlak van kwaliteit, kwantiteit en diversiteit voldoet en strookt met de culturele waarden, de voeding te verbeteren.


B. in der Erwägung, dass sich die EU neben all ihren Mitgliedstaaten durch den Beitritt zum UNESCO-Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen verpflichtet hat, wirksame Vorkehrungen dafür zu treffen, dass die publizistische Vielfalt nicht allein von den Vermarktungschancen abhängt;

B. overwegende dat de EU zich er door haar toetreding – naast alle lidstaten – tot het Unesco-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen toe heeft verbonden op doeltreffende wijze te waarborgen dat mediadiversiteit niet alleen afhankelijk is van economische marktkansen;


Im Gegensatz zu den weithin verbreiteten Ansichten sind die meisten Schwierigkeiten, auf die die Künstler stoßen, nicht allein kultureller Art, sondern stehen häufig im Zusammenhang mit der Mobilität, der Visa-Politik, der Gesundheit, der sozialen Sicherheit, der Arbeitslosigkeit und der Rente.

In tegenstelling tot algemeen aanvaarde ideeën zijn de problemen waar kunstenaars mee te maken hebben, meestal niet alleen van culturele aard. Vaak houden ze verband met mobiliteit, visumbeleid, gezondheid en sociale zekerheid, en met problemen van werkloosheid en pensioenregelingen.


Ich halte es auch für bedeutsam, die Einzigartigkeit und das vielfältige kulturelle Erbe der 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu bewahren, möchte aber betonen, dass es eine große Anzahl von Zielen gibt, die wir nicht allein, sondern nur gemeinsam erreichen können.

Ik vind het belangrijk dat we het unieke karakter en de uiteenlopende tradities van alle zevenentwintig lidstaten van de Europese Unie behouden, maar ik wil wel benadrukken dat we talloze doelen niet ieder voor zich maar uitsluitend gezamenlijk kunnen bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei den Roma-Frauen treffen sexuelle und ethnische Vorurteile zusammen, doch lassen sich ihre Probleme nicht allein auf kulturelle und ethnische Dimensionen beschränken.

Roma-vrouwen bevinden zich in het brandpunt van seksuele en etnische vooroordelen, maar het is onmogelijk hun problemen terug te brengen tot uitsluitend culturele of etnische dimensies.


Sie haben Recht, Frau Prets: die kulturelle Vielfalt ist ein Kampf, ein Kampf, den wir tagtäglich ausfechten, und wir kämpfen nicht allein: Wir brauchen Verbündete.

U hebt gelijk, mevrouw Prets, dat culturele verscheidenheid een strijd is die elke dag wordt gestreden, en dat wij niet alleen ten strijde trekken, maar medestanders nodig hebben.


In seiner Stellungnahme zum "Recht auf Familienzusammenführung" (Berichterstatterin: Frau CASSINA, Gruppe II, Italien) hebt der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) hervor, daß die Familienzusammenführung nicht allein als Recht an sich zu verstehen ist, sondern auch als soziales, menschliches und kulturelles Instrument zur Integration der Bürger von Drittstaaten.

In zijn advies over "Het recht op gezinshereniging" (rapporteur: mevrouw CASSINA, groep II, Italië) onderstreept het Economisch en Sociaal Comité (ESC) dat gezinshereniging niet alleen als een recht op zich maar ook als een sociaal, humanitair en cultureel instrument ter bevordering van de integratie van onderdanen van derde landen moet worden beschouwd.


(10) Wettbewerbsregeln allein genügen möglicherweise nicht, um im Zeitalter des digitalen Fernsehens kulturelle Vielfalt und Medienpluralismus sicherzustellen.

(10) Mededingingsregels alleen volstaan niet om in het tijdperk van digitale televisie culturele diversiteit en pluraliteit in de media te garanderen.


Wettbewerbsregeln allein genügen möglicherweise nicht, um im Zeitalter des digitalen Fernsehens kulturelle Vielfalt und Medienpluralismus sicherzustellen.

Mededingingsregels alleen volstaan niet om in het tijdperk van digitale televisie culturele diversiteit en pluraliteit in de media te garanderen.


In einem ersten Klagegrund, der aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, sowohl alleine betrachtet als auch im Zusammenhang mit dem allgemeinen Grundsatz der Unantastbarkeit der individuellen Errungenschaften, mit Artikel 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung und mit Artikel 6 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte vom 19. Dezember 1966 abgeleitet ist, machen die Kläger geltend, dass die angefochtenen Bestimmungen eine Diskriminierung zwischen den Notaren, die bei deren Inkrafttre ...[+++]

In een eerste middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zowel op zich beschouwd als in samenhang met het algemeen beginsel van onaantastbaarheid van de individueel verworven situaties, met artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet en artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten van 19 december 1966, doen de verzoekers gelden dat de aangevochten bepalin ...[+++]




D'autres ont cherché : nicht allein kultureller     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht allein kultureller' ->

Date index: 2022-02-13
w