Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht

Traduction de «nicht allein erreicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Position,die nicht der festen Position entspricht,in der jedoch der aktive Zustand gerade erreicht ist

positie net van de haak


wird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht

indien de vereiste meerderheid van stemmen niet werd bereikt


Investition,die noch nicht ihren vollen Ertrag erreicht hat

nog niet geheel rendabele belegging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AT. in der Erwägung, dass die grundlegenden Probleme, die aus den unterschiedlichen Körperschaftsteuerregelungen in den verschiedenen Mitgliedstaaten erwachsen, nicht allein durch eine bessere Koordinierung gelöst werden können; in der Erwägung, dass ein Teil der globalen Reaktion auf die aggressive Steuerplanung in der Harmonisierung einer beschränkten Anzahl nationaler Steuerpraktiken bestehen muss; in der Erwägung, dass dies erreicht werden kann, ohne die Souveränität der Mitgliedstaaten im Hinblick auf ander ...[+++]

AT. overwegende dat een betere coördinatie alleen niet volstaat om fundamentele problemen op te lossen die voortvloeien uit het feit dat in verschillende lidstaten verschillende regels voor vennootschapsbelasting gelden; overwegende dat een deel van het overkoepelende antwoord op agressieve fiscale planning de convergentie van een beperkt aantal nationale belastingpraktijken moet omvatten; overwegende dat dit kan worden bereikt zonder dat de soevereiniteit van de lidstaten in verband met and ...[+++]


Über die Drosselung an sich nicht zu hoher Sozialausgaben wird die Stabilisierung Ungarns sicher nicht allein erreicht werden, sondern es wird nur dem europafeindlichen Rechtspopulismus geholfen.

Een verlaging van de toch al niet hoge sociale uitgaven is zeker onvoldoende om in Hongarije voor stabiliteit te zorgen en zal alleen maar de steun voor de anti-Europese rechtse populisten vergroten.


Das Gericht bestätigt, dass das Ziel der Grundverordnung, die Bedingungen für das Funktionieren des Binnenmarkts unter Berücksichtigung des Tierschutzes zu verbessern, durch Maßnahmen allein in den Mitgliedstaaten nicht erreicht werden kann, sondern Maßnahmen auf Unionsebene voraussetzt.

Het Gerecht bevestigt dat het doel van de basisverordening, dat erin bestaat de voorwaarden voor de werking van de interne markt te verbeteren, en tegelijkertijd rekening te houden met de bescherming van het dierenwelzijn, niet kan worden verwezenlijkt door een optreden van de lidstaten alleen, maar een optreden op Unieniveau vereist.


Sollte die Europäische Union das Protokoll nicht bis zum 1. Dezember 2007 billigen, so wäre sie damit nicht allein; es ist in keiner Weise gesichert, dass das Soll von zwei Dritteln (100 Länder) bis zum 1. Dezember 2007 auch wirklich erreicht wird.

Wanneer de Europese Unie niet voor 1 december 2007 akkoord zou gaan met het protocol, dan zou het daarin niet alleen staan en zou het allerminst zeker zijn dat het doel van 2/3 van de leden (100 landen) vóór 1 december 2007 kan worden bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach einigen Jahren relativ starken Wachstums und erfolgreicher Arbe itsplatzschaffung (allein 8 Millionen neue Arbeitsplätze im Zeitraum 2006‑2008), in denen Europa seit den 1980er Jahren nicht mehr gekannte Beschäftigungszahlen erreichte, schlägt jetzt die Wirtschaftskrise auf den Arbeitsmarkt durch und schmälert zunehmend die Aussichten und die Lebensgrundlage der Europäerinnen und Europäer.

Na een aantal jaren met een vrij hoge groei en toenemende werkgelegenheid (alleen al in 2006-2008 werden acht miljoen nieuwe banen geschapen), die de werkgelegenheid in Europa op een niveau brachten dat sinds de jaren tachtig niet meer was bereikt, slaat de economische crisis toe op de arbeidsmarkt en tast zij in toenemende mate de kansen en bestaansmiddelen van de Europese burgers aan.


Dann wird im Bericht eine Annäherung an das ,offene Koordinierungsverfahren" empfohlen, wie sie in Lissabon vorgeschlagen wurde, und zwar unter Berücksichtigung der den Bildungsbereich kennzeichnenden Subsidiarität. Abschließend wird festgestellt, dass die im Bericht dargestellten Ziele von den Mitgliedstaaten nicht allein erreicht werden können, weshalb eine Zusammenarbeit auf europäischer Ebene erforderlich ist.

Vervolgens bevat het verslag een voorstel voor een benadering van de in het kader van Lissabon voorgestelde methode van "open coördinatie", waarbij rekening wordt gehouden met de mate van subsidiariteit die verbonden is aan het onderwijs. De slotconclusie luidt dat de in het verslag beschreven doelstellingen niet door de lidstaten alleen verwerkelijkt kunnen worden en dat daarom samenwerking op Europees niveau geboden is.


N. in der Erwägung, dass im Zusammenhang mit Pflanzenschutzmitteln ein hohes Niveau des Schutzes der Gesundheit von Mensch und Tier und der Umwelt nicht allein im Rahmen der Richtlinie 91/414/EWG erreicht werden kann, zumal diese die stetig zunehmende Verwendung und Abhängigkeit von Pestiziden nicht eindämmen kann, und dass seit 1996 in den meisten Mitgliedstaaten eine allgemeine Zunahme des Pestizideinsatzes festzustellen ist,

N. overwegende dat ten aanzien van fytofarmaceutische producten een hoog niveau van volksgezondheid en bescherming van dieren en milieu niet alleen in het kader van Richtlijn 91/414/EG kan worden bereikt, te meer daar deze niet in staat is de continue toename van het gebruik en afhankelijkheid van bestrijdingsmiddelen te keren, en dat sinds 1996 in de meeste lidstaten een algemene toename van het gebruik van bestrijdingsmiddelen wordt gesignaleerd,


N. in der Erwägung, dass im Zusammenhang mit Pflanzenschutzmitteln ein hohes Niveau des Schutzes der Gesundheit von Mensch und Tier und der Umwelt nicht allein im Rahmen der Richtlinie 91/414/EWG erreicht werden kann, zumal diese die stetig zunehmende Verwendung und Abhängigkeit von Pestiziden nicht eindämmen kann, und dass seit 1996 in den meisten Mitgliedstaaten eine allgemeine Zunahme des Pestizideinsatzes festzustellen ist,

N. overwegende dat ten aanzien van fytofarmaceutische producten een hoog niveau van volksgezondheid en bescherming van dieren en milieu niet alleen in het kader van Richtlijn 91/414/EG kan worden bereikt, te meer daar deze niet in staat is de continue toename van het gebruik en afhankelijkheid van bestrijdingsmiddelen te keren, en dat sinds 1996 in de meeste lidstaten een algemene toename van het gebruik van bestrijdingsmiddelen wordt gesignaleerd,


Der Gerichtshof stellt dazu fest, dass das Ziel der Richtlinie, nämlich das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts in diesem Bereich, durch Maßnahmen auf der Ebene allein der Mitgliedstaaten nicht erreicht werden könnte.

Het Hof antwoordt daarop, dat het door de richtlijn nagestreefde doel, de goede werking van de interne markt op dit terrein te verzekeren, niet had kunnen worden bereikt met maatregelen van alleen de lidstaten.


Allein die dem Verkehrsunternehmen entstehenden Kosten den Markt bestimmen zu lassen, ist keine Lösung, da mancherorts der Sättigungspunkt bei einigen Verkehrsarten, besonders in den stark überlasteten städtischen Straßenkorridoren, fast erreicht wird und das Verkehrssystem nicht länger Herr der Lage ist.

Om te kiezen voor de kosten van de vervoerondernemer als marktsturend mechanisme, is geen oplossing, aangezien op sommige plaatsen, met name de in hoge mate door verkeersopstoppingen geplaagde stedelijke verkeersroutes, het gebruik van sommige vervoervormen nu zo dicht het verzadigingspunt heeft bereikt, dat het systeem er niet langer op berekend is.




D'autres ont cherché : nicht allein erreicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht allein erreicht' ->

Date index: 2021-04-09
w