Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einrichtung ohne Gewinnstreben
Gemeinnützige Organisation
NPO
Nicht auf Gewinnerzielung gerichtete Organisation
Nicht gewinnorientierte Organisation
Nicht stimmhaft
Nicht verzerrend
Ohne Stimme
Ohne Verzerrung
Organisation ohne Erwerbszweck
Stimmlos
Tendenzfrei

Vertaling van "nicht abschließen ohne " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


nicht verzerrend | ohne Verzerrung | tendenzfrei

zonder systematische fout | zuiver


Einrichtung ohne Gewinnstreben | gemeinnützige Organisation | nicht auf Gewinnerzielung gerichtete Organisation | nicht gewinnorientierte Organisation | Organisation ohne Erwerbszweck | NPO [Abbr.]

lichaam zonder winstoogmerk | non-profitinstelling | non-profitorganisatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zu der Abänderung von Artikel 67 wurde folgender Kommentar abgegeben: « In Bezug auf den bestehenden Text von Artikel 57 des Gesetzbuches bezüglich der Aufgaben der Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes wird vorgeschlagen, den Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes folgende zusätzliche Aufgaben des öffentlichen Dienstes zu erteilen: - das Abschließen von Vereinbarungen zur prekären Bewohnung mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region (Entwurf von Artikel 67 Nr. 8); - die Verwaltung und das Zur-Miete-Anbieten von bescheidenen oder mittleren Wohnungen im Hinblick auf einen größeren Sozialmix. ...[+++]

Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van bescheiden of middelgrote woningen met het oog op het stimuleren van de sociale gemengdheid. Er worden echter verschillende beschermingsmaatregelen ingevoerd. Allereerst, is het akkoord van de BGHM vereist. Daarnaast, werden kwantitatieve maxima ingevoerd. Vervolgens, werd de Regering ge ...[+++]


Meine Damen und Herren! Ich möchte meine Rede nicht abschließen, ohne allen Berichterstattern zu danken, mit denen ich eng und konstruktiv zusammengearbeitet habe, wie sich in dem breiten Konsens widerspiegelt, der im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres zustande kam.

Dames en heren, voordat ik mijn toespraak beëindig, wil ik alle rapporteurs bedanken, met wie ik op positieve wijze nauw heb samengewerkt, zoals blijkt uit de brede consensus die is bereikt binnen de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.


Ich kann diese Einführung nicht abschließen, ohne die sehr breite Einigung zu erwähnen, die zum Euratom-Programm erzielt wurde, das u. a. das bedeutende internationale Forschungsvorhaben ITER sowie die Gemeinsame Forschungsstelle umfasst, deren Auftrag Sie als sehr wichtig eingeschätzt haben.

Ik kan deze inleiding niet afsluiten zonder de zeer brede overeenkomst over het Euratom-programma te noemen, waaronder het belangrijke internationale wetenschappelijke ITER-project en het Gezamenlijk Centrum voor Onderzoek vallen, dat door u zo’n belangrijke taak is toebedacht.


Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit darf ich meinen Beitrag nicht abschließen, ohne einmal mehr den Erlaß der Außenschulden der mittelamerikanischen Länder zu fordern, eine Initiative, für die sich die Europäische Union als Ganzes und in abgestimmter Form einsetzen und sie nicht nur einigen ihrer Mitgliedstaaten durch individuelle und besondere Initiativen überlassen sollte.

Als rapporteur van de Commissie ontwikkelingssamenwerking kan ik mijn bijdrage niet beëindigen zonder nog eens om kwijtschelding van de buitenlandse schuld van Midden-Amerika te vragen. Dat is een initiatief dat de Europese Unie als geheel en op gecoördineerde wijze zou moeten nemen, en niet via de individuele initiatieven van enkele lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit darf ich meinen Beitrag nicht abschließen, ohne einmal mehr den Erlaß der Außenschulden der mittelamerikanischen Länder zu fordern, eine Initiative, für die sich die Europäische Union als Ganzes und in abgestimmter Form einsetzen und sie nicht nur einigen ihrer Mitgliedstaaten durch individuelle und besondere Initiativen überlassen sollte.

Als rapporteur van de Commissie ontwikkelingssamenwerking kan ik mijn bijdrage niet beëindigen zonder nog eens om kwijtschelding van de buitenlandse schuld van Midden-Amerika te vragen. Dat is een initiatief dat de Europese Unie als geheel en op gecoördineerde wijze zou moeten nemen, en niet via de individuele initiatieven van enkele lidstaten.


Ich kann den vorliegenden Bericht nicht abschließen, ohne die effiziente Arbeit der humanitären Organisationen zu würdigen.

Ik kan dit verslag niet afsluiten zonder hulde te brengen aan het doeltreffende werk van de humanitaire organisaties.


(30) Darüber hinaus sollen die vertraglichen Vereinbarungen über die Genehmigung der Kabelweiterverbreitung durch eine Reihe von Maßnahmen gefördert werden. Will ein Beteiligter einen allgemeinen Vertrag abschließen, sollte er verpflichtet sein, kollektive Vorschläge für eine Vereinbarung zu unterbreiten. Ausserdem soll allen Beteiligten jederzeit die Anrufung unparteiischer Vermittler offenstehen, die Verhandlungshilfe leisten und Vorschläge unterbreiten können. Solche Vorschläge oder Einwände gegen diese Vorschläge sollten den Beteiligten nach den für die Zustellung von Rechtsdokumenten geltenden Regeln, wie sie insbesondere in den bes ...[+++]

(30) Overwegende dat er bovendien aanvullende maatregelen moeten komen om contractuele regelingen betreffende de toestemming voor doorgifte via de kabel te bevorderen; dat de partij die wenst dat er een algemene overeenkomst wordt gesloten, harerzijds verplicht moet zijn daartoe een collectief aanbod te doen; dat voorts elke betrokken partij te allen tijde een beroep moet kunnen doen op onpartijdige bemiddelaars, die bijstand verlenen bij het voeren van onderhandelingen en voorstellen kunnen doen; dat dergelijke voorstellen en eventuele bezwaren daartegen aan de betrokken partijen moeten worden betekend overeenkomstig de toepasselijke regels inzake de betekening van juridische bescheiden, met name die welke krachtens bestaande internatio ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht abschließen ohne' ->

Date index: 2025-04-11
w