Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden
Nicht abgeschriebene Forderung

Traduction de «nicht abgeschrieben werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht abgeschriebene Forderung

niet afgeschreven vordering


der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden

het niet uitklappen van het onderstel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Betreffen Investitionszuschüsse Grundstücke/Gebäude, die nicht abgeschrieben werden, bleiben diese Zuschüsse unverändert als Kapitalsubventionen im Eigenvermögen dargestellt.

Indien investeringssubsidies betrekking hebben op terreinen/gebouwen die niet afgeschreven worden, blijven deze subsidies onveranderd geboekt als kapitaalsubsidies in het eigen vermogen.


Art. 52 - § 1 - Nicht völlig abgeschriebene Güter der Körperschaft, die stillgelegt werden, werden in die Konten der Klasse 2 der allgemeinen Buchführung neugegliedert, in Übereinstimmung mit den Vorschriften des Erlasses zur Festlegung des Kontenplans.

Art. 52. § 1. De goederen van de entiteit, die in de algemene boekhouding niet volledig afgeschreven zijn en die buiten gebruik zijn gesteld, maken het voorwerp uit van een herindeling in de rekeningen van klasse 2 van de algemene boekhouding overeenkomstig de bepalingen van het besluit tot vaststelling van het boekhoudplan.


Angesichts der Zielsetzung, die dem im Dekret vorgesehenen Verlängerungszeitraum zugrunde liegt - eine Zielsetzung, die im Wesentlichen darauf hinausläuft, dass eine zusätzliche Beihilfe angeboten werden muss, wenn auf der Grundlage von objektiven Fakten (wie der Umstand, dass eine Anlage noch nicht abgeschrieben ist) festgestellt wird, dass eine Anlage noch nicht als rentabel angesehen werden kann -, entbehrt es nicht einer vernünftigen Rechtfertigung, dass die Regeln bezüglich der während des betreffenden Verlängerungszeitraums zu g ...[+++]

Gelet op de doelstelling die ten grondslag ligt aan de in het decreet bepaalde verlengingsperiodes - doelstelling die in essentie erop neerkomt dat bijkomende steun dient te worden geboden indien, op basis van objectieve gegevens (zoals het nog niet afgeschreven zijn van een installatie), wordt vastgesteld dat een installatie nog niet als rendabel kan worden beschouwd - is het niet zonder redelijke verantwoording dat de regels betreffende de tijdens de bedoelde verlengingsperiode toe te kennen steun worden afgestemd op de systematiek ...[+++]


Aufgrund von Artikel 7.1.1 § 1 Absätze 4 und 5 desselben Dekrets kann für eine Anlage mit Startdatum vor dem 1. Januar 2013 zusätzlich eine Anzahl Grünstromzertifikate während eines zusätzlichen Zeitraums von fünf Jahren gewährt werden - der gegebenenfalls erneut um fünf Jahre verlängert werden kann - nach Ablauf des regulären Förderzeitraums und des Verlängerungszeitraums auf der Grundlage von nicht geleisteten Volllaststunden, und dies auf der Grundlage eines Banding-Faktors, der für den Teil der ursprünglichen Investition oder von ...[+++]

Krachtens artikel 7.1.1, § 1, vierde en vijfde lid, van datzelfde decreet kan een installatie met startdatum vóór 1 januari 2013 aanvullend een aantal groenestroomcertificaten krijgen gedurende een bijkomende periode van vijf jaar - in voorkomend geval nogmaals te verlengen met vijf jaar - na het verstrijken van de reguliere steunperiode en van de verlengingsperiode op basis van niet-gepresteerde vollasturen, en dit op basis van een bandingfactor die berekend is voor het deel van de oorspronkelijke investering of van eventuele extra i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch das - hier nicht angefochtene - Dekret vom 28. Juni 2013 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Energie wurde Artikel 7.1.1 § 1 Absatz 4 des Energiedekrets abgeändert: der Satz « Die zusätzlichen Investitionen beziehen sich auf Anlagen, die vor dem 1. Januar 2013 in Betrieb genommen werden und bei denen die zusätzlichen Investitionen ausgeführt wurden, bevor der in den Absätzen 2 und 3 angeführte Zeitraum abgelaufen ist » wird ersetzt durch die Sätze « Auch wenn es sich nicht um eine ursprüngliche Investition ...[+++]

Bij het - te dezen niet in het geding zijnde - decreet van 28 juni 2013 houdende diverse bepalingen inzake energie werd artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, van het Energiedecreet gewijzigd : de zin « De extra investeringen hebben betrekking op installaties die in gebruik genomen worden voor 1 januari 2013 en waarbij de extra investeringen zijn uitgevoerd voordat de periode, vermeld in het tweede en derde lid, is verstreken » wordt vervangen door de zinnen « Ook indien er geen oorspronkelijke investering of extra investeringen zijn die nog ...[+++]


« Zur Begrenzung der Verwaltungskosten wird ein Grenzwert eingeführt, damit noch nicht abgeschriebene Investitionen von begrenzter Höhe [ .] nicht berücksichtigt werden » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1639/1, S. 7).

« Er wordt, om de administratieve last te beperken, een drempel ingevoerd zodat nog niet afgeschreven investeringen met een beperkte omvang [ .] niet in aanmerking komen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1639/1, p. 7).


Reichen diese Instrumente nicht aus, sollten nachrangige Verbindlichkeiten umgewandelt oder abgeschrieben werden.

Wanneer deze instrumenten niet volstaan, moet de achtergestelde schuld worden omgezet of afgeschreven.


Viertens stellt die Kommission fest, dass der sich aus dem Erwerb spanischer Beteiligungen ergebende finanzielle Geschäfts- oder Firmenwert nicht abgeschrieben werden kann, während dies beim finanziellen Geschäfts- oder Firmenwert ausländischer Unternehmen unter bestimmten Voraussetzungen möglich ist.

Ten vierde wijst de Commissie erop dat de uit de verwerving van Spaanse deelnemingen resulterende financiële goodwill niet kan worden afgeschreven, terwijl de financiële goodwill van buitenlandse ondernemingen onder bepaalde voorwaarden wordt afgeschreven.


Nach den französischen Vorschriften können Investitionen in neues Wohneigentum in Frankreich schneller abgeschrieben werden, ähnliche Investitionen im Ausland dagegen nicht.

Op grond van de Franse regelgeving kunnen investeringen in nieuw woningvastgoed in Frankrijk versneld worden afgeschreven, wat niet is toegestaan voor soortgelijke investeringen in het buitenland.


In Ausnahmefällen, in denen die Nutzungsdauer des Geschäfts- oder Firmenwerts oder von Entwicklungskosten nicht verlässlich geschätzt werden kann, werden diese Werte innerhalb eines von dem Mitgliedstaat festzusetzenden höchstzulässigen Zeitraums abgeschrieben.

In uitzonderlijke gevallen, indien de gebruiksduur van goodwill en kosten van ontwikkeling niet met zekerheid kan worden geraamd, worden die vaste activa over een door de lidstaten te bepalen maximumperiode afgeschreven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht abgeschrieben werden' ->

Date index: 2025-02-26
w