Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Verwaltung des Staates
Da'esh
IS
ISIL
ISIS
Islamischer Staat in Irak und Syrien
Islamischer Staat in Irak und der Levante
Laizistischer Staat
Neutraler Staat
Neutralität
Neutralität in Mediationsfällen wahren
Scheiternder Staat
Staat
Technologische Neutralität
Versagender Staat
Zerfallender Staat
„Islamischer Staat“

Vertaling van "neutralität des staates " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Neutralität [ neutraler Staat ]

neutraliteit [ neutraal land | neutralisme ]




scheiternder Staat | versagender Staat | zerfallender Staat

falende staat


Islamischer Staat“ | Da'esh | Islamischer Staat in Irak und der Levante | Islamischer Staat in Irak und Syrien | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

Islamitische Staat | Islamitische Staat in Irak en de Levant | Da'esh [Abbr.] | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]


Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einer- seits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits

Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de landen die partij zijn bij het Handvest van de Raad voor Samenwerking van de Arabische Golfstaten (de Verenigde Arabische Emiraten, Bahrein, Saoedi-Arabië, Oman, Katar, Koeweit) anderzijds




technologische Neutralität

technologische neutraliteit




Neutralität in Mediationsfällen wahren

onpartijdig blijven bij bemiddelingen


allgemeine Verwaltung des Staates

algemeen bestuur van de Staat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
BG. in der Erwägung, dass die weltanschauliche Neutralität des Staates der beste Garant für die Nichtdiskriminierung der unterschiedlichen religiösen Gemeinschaften ist;

BG. overwegende dat een seculiere en neutrale staat de beste waarborg is voor het voorkomen van discriminatie jegens de verschillende religieuze gemeenschappen die erin vertegenwoordigd zijn;


BG. in der Erwägung, dass die weltanschauliche Neutralität des Staates der beste Garant für die Nichtdiskriminierung der unterschiedlichen religiösen Gemeinschaften ist;

BG. overwegende dat een seculiere en neutrale staat de beste waarborg is voor het voorkomen van discriminatie jegens de verschillende religieuze gemeenschappen die erin vertegenwoordigd zijn;


Bg. in der Erwägung, dass die weltanschauliche Neutralität des Staates der beste Garant für die Nichtdiskriminierung der unterschiedlichen religiösen Gemeinschaften ist;

Bg. overwegende dat een seculiere en neutrale staat de beste waarborg is voor het voorkomen van discriminatie jegens de verschillende religieuze gemeenschappen die erin vertegenwoordigd zijn;


Verstößt es gegen die Grundsätze des Gemeinschaftsrechts, insbesondere gegen die Grundsätze der Gleichbehandlung, der Verhältnismäßigkeit und der Neutralität der Mehrwertsteuer, dass der belgische Staat durch Königlichen Erlass vom 28. November 1999 in Bezug auf Reisen außerhalb der EU eine Steuerpflicht lediglich für Reisebüros nicht aber für Vermittler vorschrieb?

Is het strijdig met de beginselen van het Gemeenschapsrecht met name het gelijkheids- en evenredigheidsbeginsel en het neutraliteitsbeginsel inzake BTW dat de Belgische Staat bij Koninklijk Besluit van 28 november 1999 alleen de reisbureaus belastbaar stelde wat betreft reizen buiten de EU, maar niet bemiddelende personen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn ein solcher innergesellschaftlicher Dialog stattfindet, wird auch deutlich, dass die religiöse Neutralität des Staates und die Durchsetzung der Menschenrechte kein Reformprogramm sind, das „der Westen“ der arabischen Welt aufzwingen will, sondern dass sie im eigenen Interesse der arabischen Gesellschaften sind.

Als een dergelijke maatschappelijke dialoog wel plaatsvindt, wordt ook duidelijk dat de onpartijdigheid van de staat in godsdienstaangelegenheden en het waarborgen van mensenrechten geen hervormingsproject zijn dat ‘het Westen’ aan de Arabische wereld op wil dringen, maar iets wat in het eigenbelang van de Arabische maatschappij is.


Um diese Gleichheit zu gewährleisten und den Grundsatz der Neutralität des Staates zu wahren, muss, solange keine andere alternative und demokratische Lösung besteht, der Gesetzgeber eingreifen » (Parl. Dok., Senat, 2003-2004, Nr. 3-815/2, S. 4).

Om die gelijkheid te waarborgen en het beginsel van de neutraliteit van de Staat in acht te nemen en bij gebrek aan enige andere alternatieve en democratische oplossing, staat het aan de wetgever om op te treden » (Parl. St., Senaat, 2003-2004, nr. 3-815/2, p. 4).


Die Neutralität des Staates muss die Rechte und Freiheiten der Menschen wie auch die Anerkennung der Glaubensfreiheit garantieren.

De neutraliteit van een staat moet de rechten en vrijheden van de menselijke persoon en de erkenning van de vrijheid van geloof garanderen.


unbeschadet des Wettbewerbsrechts und unter Berücksichtigung der angestrebten technologischen Neutralität sowie der Notwendigkeit, Marktverzerrungen so gering wie möglich zu halten, ein Eingreifen des Staates in Betracht gezogen werden könnte, um die Umstellung zu beschleunigen,

er beleidsmaatregelen van de overheid kunnen worden overwogen om de omschakeling te bespoedigen, met inachtneming van het mededingingsrecht en rekening houdend met de beoogde technologische neutraliteit en de noodzaak om verstoringen van de markt tot een minimum te beperken.


Um sicherzustellen, daß die gebotene Neutralität gewahrt bleibt, ist der Unterschied zwischen den Bedingungen, zu denen der Staat dem öffentlichen Unternehmen Mittel zur Verfügung stellt, und den Bedingungen, zu denen ein privater, in einem normalen marktwirtschaftlichen Umfeld agierender Kapitalgeber einem vergleichbaren Pirvatunternehmen Mittel überlassen würde, als Beihilfe zu bewerten.

Met het oog op het neutraliteitsbeginsel moet het steungehalte van de maatregel worden bepaald als het verschil tussen de voorwaarden waarop de middelen door de Staat aan het openbare bedrijf ter beschikking zijn gesteld en de voorwaarden waarop een particuliere investeerder het aanvaardbaar zou vinden middelen ter beschikking te stellen van een vergelijkbare particuliere onderneming, aangenomen dat de particuliere investeerder onder normale omstandigheden in een vrije-markteconomie handelt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neutralität des staates' ->

Date index: 2024-07-01
w