Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neufassung
Neufassung der Urkunden des WPV
Neufassung der Verträge des WPV

Traduction de «neufassung besteht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen Nr. 183 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952

verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952


Übereinkommen über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952

Verdrag inzake de herziening van het Verdrag betreffende de bescherming van het moederschap (herzien), 1952


Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen (Neufassung) | Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen (Neufassung)

Verdrag betreffende de huisvesting van de bemanning aan boord van schepen (herzien)


Neufassung der Urkunden des WPV | Neufassung der Verträge des WPV

omwerking van de Akten van de Wereldpostvereniging


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. ist der Ansicht, dass die Neufassung der Asylrichtlinien der anhaltenden Besorgnis über Menschenrechtsverletzungen und Vorwürfen, die Mitgliedstaaten würden auf diesem Gebiet mit zweierlei Maß messen, ein Ende bereiten sollte; hält daran fest, dass die Mitgliedstaaten Korrelationstabellen zu den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien zur Verfügung stellen sollen, um eine genaue Prüfung der Umsetzung dieser Richtlinien zu ermöglichen; betont, dass das schwierige Unterfangen, eine gemeinsame Politik zu entwickeln, eine Gelegenheit darstellt, auf bewährten Verfahren aufzubauen; unterstreicht die Rolle des Europäischen Unterstützun ...[+++]

5. is van mening dat een herschikking van de asielrichtlijnen een einde moet maken aan de voortdurende bezorgdheid over inbreuken op de mensenrechten en aantijgingen met betrekking tot het hanteren van dubbele maatstaven door lidstaten op dit gebied; blijft erbij dat de lidstaten concordantietabellen dienen voor te leggen voor de relevante bepalingen van de richtlijnen, om de tenuitvoerlegging ervan terdege te kunnen onderzoeken; benadrukt dat de moeizame ontwikkeling van een gezamenlijk beleid een mogelijkheid biedt om voort te bouwen op beproefde praktijken; onderstreept de rol die het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken ( ...[+++]


Bei dem Vorschlag (13789/10) handelt es sich um eine Neufassung des sogenannten ersten Eisenbahnpakets von 2001, das aus drei Richtlinien zur Entwicklung des europäischen Eisenbahnsystems, zur Ertei­lung von Genehmigungen an Eisenbahnunternehmen und zum Betrieb der Eisenbahninfrastruktur besteht.

Het voorstel (13789/10) betreft een herschikking van het zogeheten "eerste spoorwegpakket" van 2001, dat bestaat uit drie richtlijnen betreffende de ontwikkeling van de Europese spoorwegen; de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen; en inzake het beheer van spoorweg­infrastructuur.


7. begrüßt den Vorschlag der Kommission für eine Neufassung der Verordnung des Rates über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden und die Betrugsbekämpfung auf dem Gebiet der Mehrwertsteuer (KOM(2009)0427); besteht in diesem Zusammenhang darauf, dass die Mitgliedstaaten mehr Verantwortung übernehmen, angefangen bei der Qualität der in die Datenbanken aufgenommenen Informationen; fordert die Kommission auf, die Zuverlässigkeit dieser Informationen zu prüfen und eine ordnungsgemäße Erhebung des Gesamtbetrags der anfallenden MwSt si ...[+++]

7. verwelkomt het voorstel van de Commissie om de verordening van de Raad betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde (COM(2009)0427) te wijzigen; acht het in dat verband van groot belang dat de verantwoordelijkheid van de lidstaten wordt uitgebreid, te beginnen bij de kwaliteit van de in de databanken opgeslagen gegevens; verzoekt de Commissie de betrouwbaarheid van deze informatie te onderzoeken en te garanderen dat het totale bedrag van de verschuldigde btw op een correcte manier wordt geïnd;


7. begrüßt den Vorschlag der Kommission für eine Neufassung der Verordnung des Rates über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden und die Betrugsbekämpfung auf dem Gebiet der Mehrwertsteuer (KOM(2009)0427); besteht in diesem Zusammenhang darauf, dass die Mitgliedstaaten mehr Verantwortung übernehmen, angefangen bei der Qualität der in die Datenbanken aufgenommenen Informationen; fordert die Kommission auf, die Zuverlässigkeit dieser Informationen zu prüfen und eine ordnungsgemäße Erhebung des Gesamtbetrags der anfallenden MwSt si ...[+++]

7. verwelkomt het voorstel van de Commissie om de verordening van de Raad betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde (COM(2009)0427) te wijzigen; acht het in dat verband van groot belang dat de verantwoordelijkheid van de lidstaten wordt uitgebreid, te beginnen bij de kwaliteit van de in de databanken opgeslagen gegevens; verzoekt de Commissie de betrouwbaarheid van deze informatie te onderzoeken en te garanderen dat het totale bedrag van de verschuldigde btw op een correcte manier wordt geïnd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte vorschlagen, dieses neue Verfahren, das wir für die Neufassung verwenden, noch einmal unter die Lupe zu nehmen, denn mir scheint, hier besteht in den verschiedenen politischen Fraktionen ein Mangel an Koordination und Kommunikation.

Ik stel voor nog eens goed na te denken over de nieuwe procedure die we gebruiken voor herschikkingen, want er lijkt rond de verschillende fracties sprake van gebrekkige coördinatie en communicatie.


Dieses Verfahren, die so genannte Neufassung, trägt zur Vereinfachung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften bei, da die vorangegangenen – oft unübersichtlichen – Änderungsrechtsakte aufgehoben werden und die Möglichkeit besteht, sachliche Änderungen am ursprünglichen Rechtsakt vorzunehmen, sofern dies für erforderlich erachtet wird.

Deze procedure, de zogenaamde herschikking, draagt bij tot een vereenvoudiging van de communautaire wetgeving, omdat eerder gewijzigde besluiten, die vaak moeilijk leesbaar zijn, worden ingetrokken en in voorkomende gevallen ook wijzigingen worden aangebracht in de inhoud van het oorspronkelijke besluit.


Das Reformpaket besteht aus: a) einem Vorschlag für eine Neufassung der Fusionskontrollverordnung; b) Leitlinien für die Bewertung horizontaler Zusammenschlüsse; c) einer Reihe nicht legislativer Maßnahmen, die den Entscheidungsprozess verbessern sollen und von denen einige in eine Zusammenstellung bewährter Praktiken eingeflossen sind.

Het pakket hervormingen omvat: a) een voorstel voor een herziening van de concentratieverordening; b) ontwerp-richtsnoeren voor de beoordeling van "horizontale fusies", fusies dus tussen concurrenten, en c) een aantal andere maatregelen die het besluitvormingsproces moeten helpen verbeteren; sommige daarvan zijn vervat in een stel van beste praktijken.


Die Maßnahmen, die im Bereich der Bewirtschaftung zur Bekämpfung von Seeläusen empfohlen werden, sollten auch in der geplanten Neufassung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über Fischkrankheiten berücksichtigt werden; insbesondere sollte untersucht werden, ob die Notwendigkeit zur Einrichtung von Zonen besteht, die von der Nutzung ausgenommen sind.

Beheersmaatregelen voor de bestrijding van visluis moeten ook worden opgenomen in de EU-wetgeving inzake visziekten bij de beoogde herwerking ervan, en met name de noodzaak van verboden gebieden moet worden onderzocht.


Da die Bekämpfung des Rassismus eine gemeinsame Aufgabe ist und nur dann größere Vergleichbarkeit nur erzielt werden kann, wenn eine enge Zusammenarbeit mit den einzelstaatlichen Behörden besteht, schlägt die Kommission eine Neufassung der Verordnung vor. Im Jahr 2004 hat die Kommission jedoch den Vorschlag für eine Neufassung der Verordnung (EG) Nr. 1035/97 des Rates zurückgezogen.

Aangezien de strijd tegen het racisme een gedeelde bevoegdheid is en het welslagen van het waarnemingscentrum bij het bereiken van de vergelijkbaarheid van de gegevens een nauwe samenwerking met de autoriteiten van de lidstaten vergt, stelt de Commissie voor de verordening aan te passen, In 2004 heeft de Commissie het voorstel tot herschikking van Verordening (EG) nr. 1035/97 van de Raad ingetrokken.


Die zweite Stufe besteht in der Neufassung des verfügenden Teils der Richtlinie.

De tweede fase bestaat uit de herschikking van alle wettelijke bepalingen van de richtlijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neufassung besteht' ->

Date index: 2025-06-07
w