Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neufahrzeugen verbindlich eingeführt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Was die Lastenteilungsentscheidung betrifft, die die THG-Emissionen in den nicht unter das EU-EHS fallenden Sektoren durch die Festsetzung verbindlicher Jahresemissionsziele für jeden einzelnen Mitgliedstaat regelt, so ist die Ausarbeitung der Durchführungsvorschriften weiter fortgesetzt worden. Diese betreffen insbesondere die Festlegung der absoluten Werte der Ziele der Mitgliedstaaten und das Compliance-System, das zur jährlichen Überwachung der Maßnahmen der Mitgliedstaaten und zu ihrer Unterstützung im Falle erforderlich werdender Korrekturmaßnahmen, sollten sie ihre Ziele nicht erreichen, eingeführt ...[+++]

Wat de beschikking inzake de verdeling van de inspanningen (BVI) betreft, die de bkg-uitstoot in niet onder de EU-ETS vallende sectoren regelt middels de vaststelling van een bindend jaarlijks bkg-emissiestreefcijfer voor elke lidstaat, zijn de werkzaamheden inzake uitvoeringsmaatregelen voortgezet, vooral met betrekking tot de vaststelling van de absolute streefcijfers voor de lidstaten en het handhavingssysteem dat zal worden ingesteld om de prestaties van de lidstaten jaarlijks te controleren en hen te helpen de noodzakelijke bijsturingsmaatregelen te treffen indien zij hun streefcijfer niet halen.


2012 sprach sich der Europäische Rat dafür aus, Maßnahmen zur Förderung der elektronischen Rechnungsstellung zu ergreifen; das Europäische Parlament forderte, dass für öffentliche Aufträge die elektronische Rechnungsstellung bis 2016 verbindlich eingeführt wird.

In 2012 heeft de Europese Raad aangedrongen op maatregelen ter bevordering van e-facturering en heeft het Europees Parlement opgeroepen e-facturering bij overheidsopdrachten verplicht te maken tegen 2016.


Diese Zustimmung wird auf einen Zeitraum von zehn Jahren (erneuerbar) beschränkt und eine verbindliche Überwachung eingeführt, sobald GVO in Verkehr gebracht wurden.

Ook wordt de toestemming tot een periode van tien jaar (verlengbaar) beperkt en wordt er een verplichte controle ingevoerd nadat de GGO’s in de handel zijn gebracht.


Mit der Verordnung wird für die Erteilung von Genehmigungen eine verbindliche Gesamthöchstdauer von 3,5 Jahren eingeführt, was den derzeitigen Durchschnitt von 10-13 Jahren drastisch senken dürfte.

Met de verordening is voor het verlenen van vergunningen een bindende algehele tijdslimiet van 3,5 jaar ingevoerd, waardoor het huidige gemiddelde van 10-13 jaar aanzienlijk zou worden teruggebracht.


Was die Lastenteilungsentscheidung betrifft, die die THG-Emissionen in den nicht unter das EU-EHS fallenden Sektoren durch die Festsetzung verbindlicher Jahresemissionsziele für jeden einzelnen Mitgliedstaat regelt, so ist die Ausarbeitung der Durchführungsvorschriften weiter fortgesetzt worden. Diese betreffen insbesondere die Festlegung der absoluten Werte der Ziele der Mitgliedstaaten und das Compliance-System, das zur jährlichen Überwachung der Maßnahmen der Mitgliedstaaten und zu ihrer Unterstützung im Falle erforderlich werdender Korrekturmaßnahmen, sollten sie ihre Ziele nicht erreichen, eingeführt ...[+++]

Wat de beschikking inzake de verdeling van de inspanningen (BVI) betreft, die de bkg-uitstoot in niet onder de EU-ETS vallende sectoren regelt middels de vaststelling van een bindend jaarlijks bkg-emissiestreefcijfer voor elke lidstaat, zijn de werkzaamheden inzake uitvoeringsmaatregelen voortgezet, vooral met betrekking tot de vaststelling van de absolute streefcijfers voor de lidstaten en het handhavingssysteem dat zal worden ingesteld om de prestaties van de lidstaten jaarlijks te controleren en hen te helpen de noodzakelijke bijsturingsmaatregelen te treffen indien zij hun streefcijfer niet halen.


Auf der Grundlage dieser Studie entscheidet die Kommission, ob und wann der Einbau von Vorrichtungen für intelligente Geschwindigkeitsanpassung in Neufahrzeugen verbindlich eingeführt wird".

Op basis van deze studie beoordeelt de Commissie of en wanneer het inbouwen van intelligente snelheidsaanpassingsinstrumenten in nieuwe voertuigen verplicht wordt gesteld".


Zusätzlich wird mit dem Vorschlag das verbindliche Konzept „Eine Person — ein Pass“ eingeführt, das als ergänzende Sicherheitsmaßnahme und zusätzlicher Kinderschutz beschrieben wird.

Daarnaast bevat het voorstel de nieuwe verplichting van „één persoon één paspoort”, bij wijze van extra veiligheidsmaatregel en om kinderen extra bescherming te bieden.


Die Zustimmung wird auf einen Zeitraum von zehn Jahren (erneuerbar) beschränkt und eine verbindliche Überwachung eingeführt, sobald GVO in Verkehr gebracht wurden.

Ook wordt de toestemming tot een periode van 10 jaar (verlengbaar) beperkt en wordt er een verplichte controle ingevoerd nadat de GGO’s in de handel zijn gebracht.


In Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe k) wird die Verpflichtung eingeführt, daß die Betriebe über eine amtliche Zulassung bzw. eine Registrier-Kennummer verfügen müssen; verbindlich wird diese Vorschrift am 1. April 2001.

Met artikel 5, lid 1, punt k) worden bedrijven verplicht vanaf 1 april 2001 hun erkenningsnummer of registratienummer te vermelden.


Die wichtigsten Elemente der vorgeschlagenen rechtlichen Regelung sind: - die Festlegung, daß der Euro ab 1. Januar 1999 die Währung der teilnehmenden Mitgliedstaaten ist, wobei der Euro während des Übergangszeitraums (1. Januar 1999 bis spätestens 31. Dezember 2001) auch in den jeweiligen nationalen Währungseinheiten ausgedrückt wird, so daß zwischen dem Euro und den nationalen Währungseinheiten eine rechtlich verbindliche Gleichwertigkeit gewährleistet ist; - die Bestätigung, daß die Euro-Banknoten und Euro-Münzen spätestens am 1. Ja ...[+++]

De belangrijkste doelstellingen van de voorgestelde wetgeving zijn: - te bepalen dat met ingang van 1 januari 1999 de Euro de munteenheid van de deelnemende Lid-Staten is; in de overgangsfase (van 1 januari 1999 tot uiterlijk 31 december 2001) wordt de Euro uitgedrukt in de nationale munteenheden, zodat wordt gezorgd voor een rechtens afdwingbare equivalentie van de Euro en de nationale munteenheden; - te bevestigen dat met ingang van uiterlijk 1 januari 2002 in Euro gedenomineerde bankbiljetten en munten worden ingevoerd, die in alle deelnemende landen onmiddellijk de status van wettig betaalmiddel hebben.


w