Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neuesten zahlen zufolge " (Duits → Nederlands) :

Neuesten Zahlen zufolge waren die EU und ihre Mitgliedstaaten zusammen auch 2015 der weltweit größte Geber von Entwicklungshilfe.

Nieuwe cijfers bevestigen dat de EU en haar lidstaten in 2015 ’s werelds grootste donor van ontwikkelingshulp zijn gebleven.


Neuesten, noch nicht veröffentlichten Zahlen zufolge (Empirica, März 2013) könnte die Zahl digitaler Arbeitsplätze, die bis 2015 in Europa geschaffen werden, sogar 864 000 erreichen.

Volgens nieuwe, nog niet gepubliceerde cijfers (Empirica, maart 2013) blijkt dat het mogelijk is in Europa tegen 2015 maar liefst 864 000 ICT-banen te creëren.


Der Bericht, zu dem ich der Verfasserin gratuliere, weist wiederholt darauf hin, dass die Richtlinie 75/117/EG, die vor genau 30 Jahren erlassen wurde, unterschiedliches Entgelt für Männer und Frauen untersagt, erwähnt jedoch auch, dass das Lohngefälle zwischen Männern und Frauen den neuesten Zahlen zufolge nach wie vor durchschnittlich bei 15 % liegt (zwischen 4 % und 25 %).

Ik wil de rapporteur graag gelukwensen met haar verslag. Zij wijst er herhaaldelijk op dat Richtlijn 75/117/EEG, die precies dertig jaar geleden is uitgevaardigd, verschillende beloningsniveaus voor mannen en vrouwen verbiedt, terwijl het verschil in beloning tussen mannen en vrouwen in de praktijk tegenwoordig gemiddeld nog steeds 15 procent bedraagt (tussen de 4 en 25 procent).


H. in der Erwägung, dass neuesten Zahlen von UNAIDS zufolge auch in der gesamten Union erhöhte Infektionsraten zu verzeichnen sind, besonders bei Menschen zwischen 15 und 25 Jahren,

H. overwegende dat recente cijfers van UNAIDS ook wijzen op toegenomen besmettingsniveaus in de gehele EU, met name in de leeftijdsgroep van 15- tot 25-jarigen,


C. in der Erwägung, dass neuesten Zahlen von UNAIDS zufolge auch in der gesamten EU erhöhte Infektionsraten zu verzeichnen sind, besonders in der Altersgruppe zwischen 15 und 25 Jahren,

C. overwegende dat recente UNAIDS cijfers ook wijzen op toegenomen besmettingsniveaus in de gehele EU, met name onder de leeftijdsgroep van 15- tot 25-jarigen,


H. in der Erwägung, dass neuesten Zahlen von UNAIDS zufolge auch in der gesamten EU erhöhte Infektionsraten zu verzeichnen sind, besonders bei Menschen zwischen 15 und 25 Jahren,

H. overwegende dat recente cijfers van UNAIDS ook wijzen op toegenomen besmettingsniveaus in de gehele EU, met name in de leeftijdsgroep van 15- tot 25-jarigen,


Neuesten Daten der Weltgesundheitsorganisation und der OSZE zufolge ist die Säuglings- und Müttersterblichkeit in Europa (17,4 Fälle auf 100 000 Geburten) besorgniserregend hoch, wobei sich die Zahlen in den einzelnen EU-Mitgliedstaaten beträchtlich unterscheiden.

Uit de laatste gegevens van de WHO (Wereldgezondheidsorganisatie) en de OESO (Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling) blijkt dat het probleem van de zuigelingensterfte onrustbarende afmetingen aanneemt, alsook dat in Europa een groot aantal moeders in het kraambed overlijdt (17,4 gevallen per 100.000 geboorten) - ook al zijn er grote verschillen tussen de verschillende lidstaten.


Den neuesten Zahlen der Kommission zufolge sind im EU- Durchschnitt 90 % der Weißbuchmaßnahmen von den Mitgliedstaaten inzwischen umgesetzt worden.

Volgens de laatste door de Commissie bijeengebrachte cijfers is thans de drempel van 90% voor het EU-gemiddelde van de tenuitvoerlegging van Witboekmaatregelen inzake de eengemaakte markt door de Lid-Staten bereikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuesten zahlen zufolge' ->

Date index: 2022-05-27
w