Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neueren werken unabhängiger produzenten vorbehaltene » (Allemand → Néerlandais) :

Der Anteil der neueren europäischen Werke unabhängiger Produzenten, die innerhalb von fünf Jahren nach ihrer Produktion gezeigt wurden, lag dabei weiterhin auf einem hohen Niveau: Er betrug 63 % im Jahr 2007 und 62,4 % im Jahr 2008.

Het aandeel recente producties van onafhankelijke productiehuizen (programma's die worden uitgezonden binnen vijf jaar na de productie) bleef hoog: respectievelijk 63% en 62,4% in 2007 en 2008.


Bei neueren Werken unabhängiger Produzenten lag der durchschnittliche Anteil (,angemessene Anteil") bei sämtlichen europäischen Programmen aller Mitgliedstaaten bei 53,80 % (1999) bzw. 55,71 % (2000), was einer Erhöhung um 1,91 Prozentpunkte während des Bezugszeitraums gleichkommt.

De gemiddelde, door alle Europese kanalen in alle lidstaten aan recente Europese producties van onafhankelijke producenten gewijde zendtijd ("passend gedeelte") bedroeg 53,80% in 1999 en 55,71% in 2000, ofwel een stijging met 1,91 procentpunt tijdens de referentieperiode.


* Indikator 4: Neueren Werken unabhängiger Produzenten vorbehaltene durchschnittliche Sendezeit oder alternativ, nach Wahl des Mitgliedstaats bei Umsetzung der Richtlinie, entsprechender Anteil der Haushaltsmittel für die Programmgestaltung.

Indicator 4 : gemiddelde zendtijd of bij wijze van alternatief, naargelang de door de lidstaat gemaakte keuze bij de omzetting van de richtlijn, het gemiddeld programmabudget dat is gereserveerd voor recente producties van onafhankelijke producenten.


* Indikator 5: Allgemeine Tendenz - bezogen auf die Zahl der Programme aller Art - bei dem Anteil, der in dem betreffenden Mitgliedstaat während des Berichtzeitraums (1999-2000) neueren Werken unabhängiger Produzenten vorbehalten ist.

Indicator 5 : algemene trend - met betrekking tot het aantal kanalen van alle categorieën - betreffende het aandeel van Europese producties van onafhankelijke producenten in iedere lidstaat gedurende de referentieperiode (1999-2000).


So leistet die Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ durch eine Reihe von inhaltsbezogenen Bestimmungen, vor allem durch ihre Bestimmungen über die Förderung von europäischen Produktionen und von Werken unabhängiger Produzenten, einen Beitrag zum Schutz des Pluralismus der Medien.

De richtlijn inzake televisie zonder grenzen draagt bijvoorbeeld bij tot het waarborgen van het pluralisme in de media door middel van een aantal inhoudgerelateerde bepalingen, vooral door de bepalingen inzake de bevordering van Europese producties en de bevordering van het werk van onafhankelijke producenten.


Europäische Fernsehveranstalter bestreiten im Durchschnitt über 60 % ihrer Sendezeit mit europäischen Werken und mehr als 30 % mit Werken unabhängiger europäischer Produzenten, erklärt die Kommission in ihrem heute veröffentlichten Fortschrittsbericht über die Förderung europäischer Werke (2003–2004).

In het zevende voortgangsverslag over de bevordering van Europese producties (2003-2004), dat vandaag is bekendgemaakt, zegt de Europese Commissie dat gemiddeld 60% van de zendtijd van Europese omroeporganisaties door Europese producties en meer dan 30% door programma's van onafhankelijke Europese programmamakers wordt ingenomen.


Aus dem separaten Bericht zur Anwendung von Artikel 4 und 5 geht hervor, dass die Fernsehsender im Allgemeinen die Zielvorgaben für die Ausstrahlung von europäischen Werken und von Werken unabhängiger Produzenten erfüllen.

Een afzonderlijk verslag over de toepassing van de artikelen 4 en 5 van de richtlijn laat zien dat de kanalen de streefcijfers voor Europese producties en werk van onafhankelijke producenten over het algemeen halen.


Die vierte Schlussfolgerung betrifft den durchschnittlichen Anteil (,angemessener Anteil" [55]), der neueren europäischen Werken unabhängiger Produzenten vorbehalten ist, d. h. Werken, die innerhalb eines Zeitraums von fünf Jahren nach ihrer Herstellung ausgestrahlt werden (vgl. Indikator 4):

De vierde conclusie betreft de gemiddelde zendtijd ("passend gedeelte" [55]) die is gereserveerd voor recente Europese producties van onafhankelijke producenten, d.w.z. voor producties die binnen een periode van vijf jaar nadat zij zijn vervaardigd, worden uitgezonden (vgl. indicator 4):


- Die fünfte Schlussfolgerung betrifft die allgemeine Tendenz - bezogen auf die Zahl der Programme aller Art - bei dem Anteil, der neueren europäischen Werken unabhängiger Produzenten vorbehalten ist (vgl. Indikator 5).

De vijfde conclusie betreft de algemene trend met betrekking tot het aantal kanalen van alle categorieën betreffende het aandeel van recente Europese producties van onafhankelijke producenten (vgl. indicator 5).


Wie erinnerlich, tragen die Mitgliedstaaten aufgrund dieser Artikel "im Rahmen des praktisch Durchführbaren" und "mit angemessenen Mitteln" dafür Sorge, daß Fernsehveranstalter den Hauptanteil ihrer Sendezeit der Sendung von europäischen Werken bzw. mindestens 10 v.H. ihrer Sendezeit (oder alternativ 10 v.H. ihrer Haushaltsmittel) der Sendung europäischer Werke von Herstellern vorbehalten, die von den Fernsehveranstaltern unabhängig sind.

Overeenkomstig deze artikelen moeten de Lid-Staten "voor zover mogelijk" en "met de passende middelen" erop toezien dat de omroeporganisaties het grootste deel van hun zendtijd reserveren voor Europese produkties en 10 % ervan (of, bij wijze van alternatief, 10 % van hun programmabudget) voor Europese produkties die door van de televisie-omroeporganisaties onafhankelijke producenten zijn vervaardigd.


w