Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuere mitgliedstaaten dazu ermutigen soll » (Allemand → Néerlandais) :

- Die Mitteilung über die soziale Verantwortung der Unternehmen [3] aus dem Jahr 2002, in der es um die soziale und ökologische Dimension der Unternehmen in einer globalen Wirtschaft geht und die zur Schaffung eines EU Stakeholder-Forums geführt hat, das die Unternehmen dazu ermutigen soll, in ihrem Kerngeschäft auf freiwilliger Basis sozial- und umweltverträgliche Praktiken anzuwenden, die über ihre rechtlichen Verpflichtungen hinausgehen.

- De mededeling over de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven [3] van 2002, waarin de sociale en ecologische dimensie van ondernemingen in een wereldeconomie wordt besproken en die heeft geleid tot de oprichting van een "European Multi-Stakeholder Forum" dat ondernemingen ertoe moet aanzetten bij hun kernactiviteiten op vrijwillige basis goede bedrijfspraktijken op sociaal en milieugebied toe te passen die verder reiken dan hun huidige wettelijke verplichtingen.


* die Sensibilisierung fördern und die EU-Mitgliedstaaten dazu ermutigen, bestehende Strafgesetze und weitere Rechtsvorschriften, z.B. über den Handel mit gestohlenen Waren, auch beim illegalen Holzeinschlag anzuwenden und einschlägige Informationen zu sammeln und auszutauschen, und

* zij zal bevorderen en aanmoedigen dat de lidstaten de huidige strafwet en andere wetgevingsinstrumenten toepassen, indien van toepassing met inbegrip van de wetgeving inzake gestolen goederen. Relevante informatie zal worden verzameld en uitgewisseld.


Die Kommission wird daher die Mitgliedstaaten dazu ermutigen, ihnen Informationen (z. B. über rechtliche Anforderungen, Kriterien für Subventionen für die Modernisierung von Maschinen, Verfügbarkeit von Schulungen zum Energiemanagement und von Energieexperten) bereitzustellen und geeignete Anreize[44] (wie Steuernachlässe, Finanzierung von Energieeffizienzinvestitionen oder finanzielle Förderung von Energie-Audits) zu entwickeln.

De Commissie zal de lidstaten er daarom toe aansporen om het mkb te voorzien van informatie (bijvoorbeeld over de wetgevingseisen, de criteria voor subsidies ter modernisering van het machinepark, de beschikbaarheid van opleidingen inzake energiebeheer en van deskundigen op dat gebied) en daartoe geëigende stimulansen te ontwikkelen[44] (zoals belastingsaftrekken, financiering voor investeringen in energie-efficiëntie of het verstrekken van middelen voor de uitvoering van energieaudits).


16. die Mitgliedstaaten dazu ermutigen, über spezifische Regelungen und/oder Anreize für innovative Jungunternehmen nachzudenken

16. De lidstaten aanmoedigen om specifieke regels en/of prikkels voor jonge innovatieve bedrijven in overweging te nemen.


Schließlich wird die Kommission in Leitlinien die Mitgliedstaaten dazu ermutigen, die Flexibilität, die in der Richtlinie zugunsten der kooperativen Beschaffung vorgesehen ist, in vollem Umfang zu nutzen.

Tot slot zal de Commissie voorzien in richtsnoeren waarbij zij de lidstaten zal aanmoedigen om ten volle gebruik te maken van de flexibiliteit die in de richtlijn wordt geboden op het vlak van samenwerkingsopdrachten voor aanbestedingen.


Der Rat hat zum Beispiel einen der wichtigsten Vorschläge des Parlaments unterstützt, nämlich die Schaffung eines Mechanismus, der neuere Mitgliedstaaten dazu ermutigen soll, sich unter anderem durch Finanzinstrumente an dem Neuansiedlungsprogramm zu beteiligen.

De Raad steunt bijvoorbeeld een van de belangrijkste voorstellen van het Parlement, namelijk de instelling van een mechanisme waarmee nieuwe lidstaten met onder andere financiële prikkels worden aangespoord om deel te nemen aan het hervestigingsprogramma.


Zweitens: Angesichts der im Bericht enthaltenen Forderung nach Schritten zur Entfernung von Hemmnissen für die Mobilität möchte ich die Tatsache betonen, dass eine Empfehlung des Rates, die die Mitgliedstaaten genau dazu ermutigen soll, in den nächsten Tagen vom Rat angenommen werden soll.

Ten tweede zou ik willen benadrukken, gezien het feit dat in het verslag wordt opgeroepen tot maatregelen om belemmeringen voor mobiliteit weg te nemen, dat een aanbeveling ter aanmoediging van de lidstaten om precies dit te gaan doen in de komende dagen door de Raad zal worden aangenomen.


Wir verbessern die Informationen für Patienten, direkte Meldungen von Patienten an nationale Behörden und einen Hinweis auf der Packungsbeilage, der dazu ermutigen soll, Nebenwirkungen zu melden.

We gaan de informatievoorziening voor patiënten verbeteren, patiënten de mogelijkheid geven bijwerkingen rechtstreeks te melden aan de nationale bevoegde instanties en in bijsluiters een oproep plaatsen waarin mensen worden aangespoord eventuele bijwerkingen te melden.


Die Kommission sollte die Mitgliedstaaten dazu ermutigen, die Vermittlung von Finanzwissen in die nationalen Lehrpläne aufzunehmen.

De Commissie moet de lidstaten aanbevelen financiële educatie in hun nationale leerplannen op te nemen.


– Die Kommission sollte die Mitgliedstaaten dazu ermutigen, speziell auf Verbraucher, die am Ende ihres Berufslebens stehen oder bereits im Ruhestand sind, zugeschnittene Programme für die Vermittlung von Finanzwissen auszuarbeiten.

- De Commissie moet de lidstaten ertoe aansporen een programma voor financiële educatie te ontwikkelen dat speciaal is toegesneden op consumenten die aan het eind van hun beroepsleven staan of die reeds gepensioneerd zijn.


w