Es handelt sich um einen wesentlichen Bestandteil des ordnungspolitischen Rahmens, der auf der Ebene der Gemeinschaft im Hinblick auf einen ab 1998 liberalisierten Sektor vorzugeben ist; sie dürfte die freie Erbringung von Telekommunikationsdiensten in der Gemeinschaft und den Markteintritt neuer Betreiber erheblich erleichtern.
Het voorstel vormt een wezenlijk onderdeel van het nieuwe regelgevende kader dat op gemeenschapsniveau moet worden opgezet voor een sector die met ingang van 1998 geliberaliseerd zal zijn ; de richtlijn zou het vrij verlenen van telecommunicatiediensten in de Gemeenschap en de toegang tot de markt van nieuwe exploitanten aanzienlijk moeten vergemakkelijken.