Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aberkennung eines Anspruchs
An der Entwicklung neuer Lebensmittel teilnehmen
An der Entwicklung neuer Nahrungsmittel teilnehmen
Ansiedlung eines Betriebes
Ansiedlung neuer Aktivitäten
Anspruchsbegründung
Aufspaltung durch Gründung neuer Gesellschaften
Ausschluss eines Anspruchs
Begründung eines Anspruchs
Begründung eines Rechts
Einführung neuer Lebensmittel koordinieren
Einführung neuer Nahrungsmittel koordinieren
Entstehen eines Anspruchs
Erlangung eines Anspruchs
Erwerb eines Anspruchs
Gewährung eines Rechtsanspruchs
Neuer Anspruch
Neuer Mitgliedstaat
Neuer Veranlasser der Beförderung
Verlust eines Anspruchs
Verwirkung eines Anspruchs

Vertaling van "neuer anspruch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Aberkennung eines Anspruchs | Ausschluss eines Anspruchs | Verlust eines Anspruchs | Verwirkung eines Anspruchs

verval van een recht


Anspruchsbegründung | Begründung eines Anspruchs | Begründung eines Rechts | Entstehen eines Anspruchs | Erlangung eines Anspruchs | Erwerb eines Anspruchs | Gewährung eines Rechtsanspruchs

ingaan van een recht


an der Entwicklung neuer Lebensmittel teilnehmen | an der Entwicklung neuer Nahrungsmittel teilnehmen

deelnemen aan de ontwikkeling van nieuwe voedingsmiddelen


Einführung neuer Lebensmittel koordinieren | Einführung neuer Nahrungsmittel koordinieren

lanceringen van nieuwe voedingsmiddelen coördineren




neuer Veranlasser der Beförderung

handelaar nieuwe organisator van het vervoer


Aufspaltung durch Gründung neuer Gesellschaften

splitsing door oprichting van nieuwe vennootschappen


sich hinsichtlich neuer Trends in der Psychotherapie auf dem Laufenden halten

op de hoogte blijven van actuele ontwikkelingen in de psychotherapie | op de hoogte blijven van actuele trends in de psychotherapie


Ansiedlung neuer Aktivitäten [ Ansiedlung eines Betriebes ]

vestigen van een bedrijf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch diese Zusage wird ein neuer Anspruch für Österreich generiert, der den ausgefallenen Anspruch an die ÖVAG in adäquater Weise ersetzt.

deze toezegging creëert een nieuwe vordering voor Oostenrijk die de weggevallen vordering op ÖVAG op adequate wijze vervangt.


(68) Um sicherzustellen, dass die Marktintegrität angesichts der technologischen Entwicklungen auf den Finanzmärkten gewahrt wird, sollte die ESMA regelmäßig das Fachwissen nationaler Sachverständiger im Bereich von Entwicklungen im Zusammenhang mit Handelstechnologien in Anspruch nehmen, einschließlich Hochfrequenzhandel und neuer Praktiken, die einen Marktmissbrauch darstellen könnten, damit wirksame Strategien für die Verhinderung und die Bekämpfung eines solchen Missbrauchs ermittelt und gefördert werden können.

(68) Om ervoor te zorgen dat de marktintegriteit gehandhaafd blijft in het licht van technologische ontwikkelingen op de financiële markten, moet ESMA nationale deskundigen regelmatig om input vragen over handelstechnologie, waaronder hoogfrequentiehandel en nieuwe werkwijzen die marktmisbruik zouden kunnen vormen, teneinde doeltreffende strategieën vast te stellen en te bevorderen om dergelijk misbruik te voorkomen en tegen te gaan.


« Mit diesem Artikel wird in das Gesetz vom 27. Juni 1969 ein neuer Artikel 22quater eingefügt, und zwar mit dem Ziel, die Beiträge, die von den Arbeitgebern geschuldet werden, die Personal in Anspruch genommen haben, für das keine unmittelbare Beschäftigungsmeldung (Dimona) abgegeben wurde (Schwarzarbeit), auf pauschale Weise zu berechnen.

« Dit artikel voegt in de wet van 27 juni 1969 een nieuw artikel 22quater in, om de bijdragen verschuldigd door de werkgevers die een beroep hebben gedaan op personeel voor wie geen onmiddellijke aangifte van tewerkstelling (Dimona) werd gedaan (zwartwerk) op een forfaitaire manier te berekenen.


Ich glaube, dass jetzt, da wir dieses Europa konsolidiert haben, die Bedingungen für einen neuen Anspruch vorliegen: einen neuen sozialen Anspruch, da es eine Krise gibt und Arbeitslosigkeit das wesentliche Problem ist, dem die Europäer sich ausgesetzt sehen; ein neuer Anspruch bezüglich der Bekämpfung des Klimawandels, eines Bereichs, in dem wir bereits eine führende Rolle übernommen haben; und ein neuer Anspruch in Bezug auf die Art, wie wir mit der Globalisierung umgehen.

Ik geloof dat we, nu we dit Europa geconsolideerd hebben, de voorwaarden gecreëerd hebben voor een nieuwe ambitie, voor een nieuwe sociale ambitie, want er is een crisis en het grootste probleem van de Europeanen is de werkloosheid, maar ook voor een nieuwe ambitie als het gaat om de bestrijding van klimaatverandering, waarbij we reeds een leidersrol vervullen, en een nieuwe ambitie als het gaat om onze respons op de mondialisering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. verweist erneut auf den Beschluss des Europäischen Parlaments, dass es nach dem Inkrafttreten des Abgeordnetenstatuts nicht mehr möglich sein sollte, neue Ansprüche im Rahmen des freiwilligen Altersversorgungssystems zu erwerben; weist darauf hin, dass die vom Präsidium beschlossenen Durchführungsbestimmungen den Erwerb neuer Ansprüche nur denjenigen Mitgliedern des Fonds gestatten, die wiedergewählt werden, für die eine Übergangsregelung gelten wird und die in Verbindung mit ihrem Mandat keinen Anspruch auf ein nationales oder e ...[+++]

24. wijst er nog eens op dat de plenaire vergadering besloten heeft dat het na de inwerkingtreding van het nieuwe Statuut van de leden niet meer mogelijk zal zijn nieuwe rechten in het vrijwillige pensioenfonds te verwerven; wijst erop dat de uitvoeringsbepalingen die het Bureau heeft vastgesteld de opbouw van nieuwe rechten alleen toestaan aan bij het pensioenfonds aangesloten leden die herkozen zijn, voor wie een overgangsregeling zal gelden en die geen recht hebben op een nationaal of Europees pensioen dat aan hun mandaat gekoppeld is; denkt daarom dat er nauwelijks leden zullen zijn die nog nieuwe rechten kunnen verwerven; verwach ...[+++]


24. verweist erneut auf den Beschluss des Europäischen Parlaments, dass es nach dem Inkrafttreten des Abgeordnetenstatuts nicht mehr möglich sein sollte, neue Ansprüche im Rahmen des freiwilligen Altersversorgungssystems zu erwerben; weist darauf hin, dass die vom Präsidium beschlossenen Durchführungsbestimmungen den Erwerb neuer Ansprüche nur denjenigen Mitgliedern des Fonds gestatten, die wiedergewählt werden, für die eine Übergangsregelung gelten wird und die in Verbindung mit ihrem Mandat keinen Anspruch auf ein nationales oder e ...[+++]

24. wijst er nog eens op dat de plenaire vergadering besloten heeft dat het na de inwerkingtreding van het nieuwe Statuut van de leden niet meer mogelijk zal zijn nieuwe rechten in het vrijwillige pensioenfonds te verwerven; wijst erop dat de uitvoeringsbepalingen die het Bureau heeft vastgesteld de opbouw van nieuwe rechten alleen toestaan aan bij het pensioenfonds aangesloten leden die herkozen zijn, voor wie een overgangsregeling zal gelden en die geen recht hebben op een nationaal of Europees pensioen dat aan hun mandaat gekoppeld is; denkt daarom dat er nauwelijks leden zullen zijn die nog nieuwe rechten kunnen verwerven; verwach ...[+++]


« Verstösst Artikel 26 Absatz 2 des Gesetzes vom 27. April 2007 zur Reform der Ehescheidung, in Verbindung mit den Artikeln 1 bis 13 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten und dem königlichen Erlass vom 26. Oktober 2007 zur Festlegung des Tarifs der in Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Verfahrensentschädigung, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 9. November 2007 und in Kraft getreten am 1. Januar 2008, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem im Ehescheidungsverfahren aufgrund von Artikel 229 § 3 des Zivilgesetzbuches der Richter beim Aussprechen der Ehescheidung aufgrund von Artikel 229 § 3 des Zivilgesetzbuches die Kosten immer der klagenden Partei zur Last l ...[+++]

« Schendt artikel 26, tweede lid, van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding gelezen in samenhang met de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat en het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 november 2007 en in werking getreden op 1 januari 2008, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat in de procedure echtscheiding op grond van artikel 229, § 3, van het Burgerlijk Wetboek de rechter bij het uitspreken van de echtscheiding op grond van ...[+++]


« Verstösst Artikel 26 Absatz 2 des Gesetzes vom 27hhhhqApril 2007 zur Reform der Ehescheidung, in Verbindung mit den Artikeln 1 bis 13 des Gesetzes vom 21hhhhqApril 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten und dem königlichen Erlass vom 26hhhhqOktober 2007 zur Festlegung des Tarifs der in Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Verfahrensentschädigung, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 9hhhhqNovember 2007 und in Kraft getreten am 1hhhhqJanuar 2008, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem im Ehescheidungsverfahren aufgrund von Artikel 229 § 3 des Zivilgesetzbuches der Richter beim Aussprechen der Ehescheidung aufgrund von Artikel 229 § 3 des Zivilgesetzbuches die Kosten immer der kla ...[+++]

« Schendt artikel 26, tweede lid, van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding gelezen in samenhang met de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat en het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 november 2007 en in werking getreden op 1 januari 2008, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat in de procedure echtscheiding op grond van artikel 229, § 3, van het Burgerlijk Wetboek de rechter bij het uitspreken van de echtscheiding op grond van ...[+++]


Hierbei ist anzumerken, dass der Beschluss, mit dem die Höhe der Ansprüche festgelegt wird, nach einem provisorischen Beschluss über dieselben Ansprüche kein neuer Beschluss im Sinne der Artikel 17 und 18 ist.

Hierbij wordt opgemerkt dat de beslissing die de omvang van de rechten vaststelt na een provisionele beslissing over dezelfde rechten geen nieuwe beslissing is in de zin van de artikelen 17 en 18.


Vorkehrungen dafür, dass freiwillige Verpflichtungen und Vereinbarungen einen rechtlichen Rahmen haben, der dem Rat und dem Europäischen Parlament Anspruch auf Einfluss und die Annahme von Zielen verschafft, der Öffentlichkeit Einsicht und Mitwirkung gewährleistet und wirksame Überwachungsmechanismen und Sanktionsmöglichkeiten umfasst; die Förderung freiwilliger Verpflichtungen und Vereinbarungen in Situationen, in denen die Umsetzung neuer Rechtsvorschriften oder die Einführung neuer, umweltfreundlicherer Herstellungsverfahren besch ...[+++]

garanderen dat vrijwillige verbintenissen en overeenkomsten berusten op een juridisch kader dat de Raad en het Europees Parlement het recht van participatie en goedkeuring van de doelstellingen geeft, de toegang en de deelneming van het publiek bevordert en effectieve toezichtmechanismen en sanctiemogelijkheden omvat; bevordering van het ontstaan van vrijwillige verbintenissen en overeenkomsten in situaties waarin wordt gestreefd naar een snellere tenuitvoerlegging van nieuwe wetgeving of de ingebruikneming van nieuwe, milieuvriendelijker productiemethodes;


w