Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neuen wirtschaftlichen gegebenheiten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Programm zur Unterstützung der wirtschaftlichen Gesundung und Neubelebung zugunsten der Neuen Unabhängigen Staaten und der Mongolei

Programma voor bijstand aan de Nieuwe Onafhankelijke Staten en Mongolië bij de sanering en het herstel van hun economie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das bedeutet, dass wir uns an die neuen wirtschaftlichen Gegebenheiten anpassen und die uns zur Verfügung stehenden Instrumente auf Vordermann bringen müssen.“

Dit betekent dat wij ons nu moeten aanpassen aan de nieuwe economische realiteit en de instrumenten die ons ter beschikking staan, moeten versterken".


Mit der Verabschiedung des Vorschlags durch das Europäische Parlament und den Rat werden die handelspolitischen Schutzinstrumente der EU angepasst, sodass wir gerüstet sind, um neuen Herausforderungen zu begegnen und den aktuellen rechtlichen und wirtschaftlichen Gegebenheiten gerecht zu werden.

Zodra het voorstel door het Europees Parlement en de Raad is goedgekeurd kunnen de EU-instrumenten ter bescherming van de handel aan nieuwe uitdagingen en onze juridische en economische realiteit worden aangepast.


Dabei wird es nicht darum gehen, bestimmten Ländern einen „Marktwirtschaftsstatus“ zuzuerkennen, sondern darum, die handelspolitischen Schutzinstrumente der EU so anzupassen, dass den neuen Herausforderungen und neuen rechtlichen und wirtschaftlichen Gegebenheiten unter Aufrechterhaltung eines vergleichbaren Schutzniveaus Rechnung getragen werden kann.

Het voorstel geeft geen enkel land de status van "land met een markteconomie", maar zorgt ervoor dat de handelsbeschermingsinstrumenten van de EU zodanig worden aangepast dat de nieuwe uitdagingen en de nieuwe juridische en economische realiteit kunnen worden aangepakt, met behoud van een gelijkwaardig niveau van bescherming.


Catiuscia Marini (IT/SPE), Präsidentin der Region Umbrien, deren Stellungnahme zur Zukunft des ESF nach 2013 ebenfalls heute verabschiedet wurde, fügte hinzu: "Die Finanzkrise hat die maßgebliche Rolle des ESF als wesentliches Instrument, um die Anpassung der Arbeitnehmer und Unternehmen an die neuen wirtschaftlichen Gegebenheiten zu fördern, deutlich werden lassen.

Catiuscia Marini (IT/PSE), minister-president van de regio Umbrië, heeft voor het CvdR een advies opgesteld over de toekomst van het ESF na 2013, dat eveneens vandaag werd goedgekeurd". De financiële crisis heeft duidelijk laten zien dat het ESF een essentieel instrument is om werknemers en ondernemingen te helpen zich aan nieuwe economische omstandigheden aan te passen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während der Schwerpunkt dieses Ansatzes vor allem darauf liegt, Gemeinden, die an der Atlantikküste leben und arbeiten, beim Umgang mit den neuen wirtschaftlichen Gegebenheiten zu unterstützen, wird auch die Mitverantwortung der EU für die Bewirtschaftung der Weltmeere anerkannt.

Terwijl de voorgestelde aanpak er grotendeels op gericht is gemeenschappen die aan de Atlantische kust wonen en werken, te helpen het hoofd te bieden aan nieuwe economische realiteiten, wordt tevens de medeverantwoordelijkheid van de EU voor het beheer van de wereldoceanen erkend.


Wir passen die Kohäsionspolitik den neuen wirtschaftlichen Gegebenheiten an und ermöglichen es den Mitgliedstaaten, die EU-Investitionen, die ein hervorragendes Mittel gegen die Krise sind, bestmöglich einzusetzen.“

Wij passen het cohesiebeleid aan om de nieuwe economische situatie het hoofd te bieden en de lidstaten in de gelegenheid te stellen om EU-investeringen optimaal op crisisbestrijding te richten".


Über die erforderliche Anpassung an die veränderten wirtschaftlichen Gegebenheiten hinaus, wie sie in Artikel 2 der genannten Empfehlung vorgesehen war, gilt es jedoch, etliche bei der Anwendung aufgetretene Interpretationsprobleme sowie die von den Unternehmen übermittelten Bemerkungen zu berücksichtigen. In Anbetracht der zahlreichen Änderungen, die daraufhin an der Empfehlung 96/280/EG vorgenommen werden sollten, und aus Gründen der Klarheit ist die genannte Empfehlung durch einen neuen Text zu ersetzen.

Behalve de noodzakelijke aanpassing aan de economische ontwikkelingen, zoals bepaald in artikel 2 van de bijlage bij de genoemde aanbeveling, dient rekening te worden gehouden met een aantal interpretatieproblemen die zich bij de toepassing ervan hebben voorgedaan, alsmede met de opmerkingen van ondernemingen. Gezien het aantal wijzigingen dat in Aanbeveling 96/280/EG moet worden aangebracht en ter wille van de duidelijkheid dient genoemde aanbeveling te worden vervangen.


- in anderen Sektoren können, wenn die Liberalisierung bisher vom freien Wettbewerb abgeschotteter EWR-Märkte zu neuen wirtschaftlichen Gegebenheiten geführt hat, Ausnahmeregelungen in Betracht gezogen werden.

- in andere sectoren kunnen afwijkingen worden vastgesteld indien de liberalisering van EER-markten die voordien niet aan vrije mededinging blootstonden, een nieuwe economische situatie meebrengt.


Wenn auch kein Bedarf an neuen Konzepten für den Schutz des geistigen Eigentums besteht, so sollten die Bestimmungen im Bereich des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte doch angepasst und ergänzt werden, um den wirtschaftlichen Gegebenheiten, z. B. den neuen Formen der Verwertung, in angemessener Weise Rechnung zu tragen.

Hoewel voor de bescherming van de intellectuele eigendom geen behoefte aan nieuwe concepten bestaat, zullen het huidige auteursrecht en de huidige naburige rechten moeten worden aangepast en aangevuld om adequaat op economische gegevenheden zoals nieuwe exploitatievormen te kunnen reageren.


Während der Vorarbeiten sei hervorgehoben worden, dass die sich aus dem Gesetz ergebenden strukturellen Massnahmen vor dem 30. April 1997 getroffen werden müssten und dass die Leitlinien für die Modernisierung der sozialen Sicherheit eine allmähliche Anpassung ihrer Funktionsweise an die neuen wirtschaftlichen, technischen und sozialen Gegebenheiten ermöglichen müssten, und zwar unter Beibehaltung der vorhandenen Grundlagen.

Tijdens de parlementaire voorbereiding werd beklemtoond dat de structurele maatregelen die uit de wet dienen voort te vloeien, vóór 30 april 1997 genomen moeten worden en dat de krachtlijnen voor de modernisering van de sociale zekerheid de geleidelijke aanpassing van de werking ervan aan de nieuwe economische, technische en sociale realiteit mogelijk moeten maken, en dit met behoud van de bestaande grondslagen.




Anderen hebben gezocht naar : neuen wirtschaftlichen gegebenheiten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen wirtschaftlichen gegebenheiten' ->

Date index: 2025-05-03
w