Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen vorschlag verstärkt aufgenommen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Ich denke, dass diese Elemente, die in den neuen Vorschlag verstärkt aufgenommen wurden, in puncto Erhalt des Wettbewerbs zwischen unabhängigen Werkstätten und dem Marktzugang für Ersatzteile mit gleichwertigen Qualitätsmerkmalen äußerst begrüßenswert sind: die Öffnung dieses Marktes ist höchst begrüßenswert.

Ten aanzien daarvan hebben wij met de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid gewerkt aan de bepalingen inzake technische informatie gekoppeld aan milieunormen voor motorvoertuigen. Ik denk dat deze elementen, die in het nieuwe voorstel zijn versterkt, bijzonder welkom zijn, omdat ze de mededinging tussen onafhankelijke repa ...[+++]


Mit dem neuen Vorschlag wurden weitere neun vorrangige Projekte in die einschlägige Liste aufgenommen, die nun insgesamt 29 Projekte auf Hauptverkehrsachsen umfasst.

In het nieuwe voorstel worden nog eens negen nieuwe projecten toegevoegd aan de lijst van prioritaire projecten, waarmee het totaal van de projecten met betrekking tot grote vervoerassen op 29 is komen te liggen.


Die bereits vorliegenden Vorschläge wurden im Lichte dieser neuen Strategie überprüft, es wurden neue Vorschläge unterbreitet und weitere werden folgen.

Op basis van de nieuwe strategie zijn de bestaande voorstellen opnieuw bekeken.


Aufgrund des neuen Vorschlags muss das Parlament erneut zustimmen, obwohl der Wortlaut des Abkommens in diesem neuen Vorschlag unverändert aufgenommen wurde.

Na dit nieuwe voorstel dient het Parlement opnieuw zijn goedkeuring te geven, hoewel de tekst van de overeenkomst in dit nieuwe voorstel ongewijzigd blijft.


· In den Vorschlag aufgenommen wurden das Recht auf einen Rechtsbehelf gegen einen Überstellungsbeschluss und die Pflicht der zuständigen Behörden, über eine mögliche Aussetzung des Vollzugs zu entscheiden und der betroffenen Person den Verbleib im Hoheitsgebiet bis zur Verkündung der Entscheidung zu gestatten.

- het voorstel voert het recht in om in beroep te gaan tegen een overdrachtsbesluit en verplicht de bevoegde autoriteiten om te beslissen of de tenuitvoerlegging van het besluit al dan niet moet worden opgeschort en om de betrokkene toe te staan in afwachting van die beslissing in de betrokken lidstaat te blijven.


119. stellt fest, dass die GD REGIO 24 % der ausgesetzten Zahlungen (12 von 49 Aussetzungen im Jahr 2010, die alle im Oktober 2010 ausgesetzt wurden ) im Dezember 2010 wieder aufgenommen hat; vertritt die Auffassung, dass die Wiederaufnahme der Zahlungen im Dezember die Unausgeglichenheit der Zahlungen über das Jahr verstärkt, wodurch das Risiko zunimmt, dass es zu Fehlern bei der Verwaltung dieser Mittel kommt und dem Rechnungshof zu wenig Zeit bleibt, um die Verwendung ...[+++]

119. merkt op dat DG REGIO 24% van de onderbroken betalingen (12 van de 49 in oktober 2010 onderbroken betalingen ) in december 2010 heeft hervat; vreest dat hervatting van de betalingen in december het evenwicht van de betalingsbalans voor het gehele jaar verstoort, hetgeen een groter risico op fouten bij het beheer van de betalingen met zich meebrengt en de tijd voor de Rekenkamer om die betalingen te controleren beperkt; dringt er bij de Commissie op aan het Parlement mede te delen in welke van deze 12 gevallen de financiering op ...[+++]


Ich begrüße unsere verstärkte Zusammenarbeit in diesen vielen neuen Bereichen und bin mit den neuen Bestimmungen zur Entwicklung, die in dieses abgeänderte Abkommen aufgenommen wurden, sehr zufrieden, insbesondere in Bezug auf die Bekämpfung der Armut, der Wirksamkeit der Hilfe, die Millenniumsentwicklungsziele und die Verknüpfung von Migration und Entwicklung.

Ik juich de verbreding van onze samenwerking op al deze terreinen toe. Voorts ben ik verheugd over de nieuwe ontwikkelingsbepalingen in deze herziene overeenkomst, met name bepalingen betreffende armoedebestrijding, doeltreffendheid van de hulp, millenniumontwikkelingsdoelstellingen en de onderlinge verbinding van migratie en ontwikkeling.


(4) Dieses Programm stellt eines der vorrangigen Projekte dar, die auf Vorschlag der Kommission und mit Billigung des Rates in die Wachstumsinitiative aufgenommen wurden.

(4) Dit programma vormt een van de prioritaire projecten in het door de Commissie voorgestelde en door de Europese Raad onderschreven groei-initiatief.


Ich bin überzeugt, dass diese neuen Elemente, die im Dialog mit den komorischen Behörden und gemäß den Grundsätzen der neuen partnerschaftlichen Fischereiabkommen aufgenommen wurden, sicherstellen werden, dass das Abkommen mit den Komoren zu einer verantwortungsbewussten und nachhaltigen Fischerei in den Gewässern der Komoren führt.

Ik ben van oordeel dat de invoering van deze nieuwe elementen, in overleg met de autoriteiten van de Comoren en overeenkomstig de beginselen van de nieuwe partnerschapsovereenkomsten op visserijgebied, zal waarborgen dat de overeenkomst met de Comoren bijdraagt aan een verantwoorde en duurzame visserij in dat land.


(4) In Bezug auf die neuen psychoaktiven Substanzen, die in den Anhang dieses Rahmenbeschlusses aufgenommen wurden, setzen die Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft, um die Bestimmungen dieses Rahmenbeschlusses so bald wie möglich, spätestens aber sechs Monate nach Inkrafttreten des delegierten Rechtsakts zur Änderung des Anhangs, auf diese neuen psychoaktiven Substanzen anzuwenden.

4. Wat betreft de aan de bijlage bij dit kaderbesluit toegevoegde nieuwe psychoactieve stoffen doen de lidstaten die zulks nog niet hebben gedaan, de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden die nodig zijn om de bepalingen van dit kaderbesluit zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van de gedelegeerde handeling tot wijziging van de bijlage, op die nieuwe psychoactieve stoffen toe te passen.


w