Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen vorliegenden daten » (Allemand → Néerlandais) :

Die neuen Mitgliedstaaten, die am 1. Januar 2007 beigetreten sind, werden jedoch nicht erfasst. Zur besseren Präsentation und weil die Daten für die neuen Mitgliedstaaten lediglich für einen kürzeren Zeitraum vorliegen, enthalten die Schaubilder des vorliegenden Dokuments jedoch nur Daten derjenigen Mitgliedstaaten, die vor 2004 Mitglied der Gemeinschaft waren (EU-15).

Omdat de voor de nieuwe lidstaten beschikbare informatie echter een kortere periode bestrijkt, zijn – mede omwille van de presentatie – in de grafieken slechts de gegevens voor de lidstaten die voor 2004 reeds lid van de EU waren, opgenomen (EU-15).


Der Antragsteller prüft die Daten zu den Eigenschaften der in der genetisch veränderten Pflanze vorliegenden neuen Stoffe, einschließlich ihrer möglichen biologischen Wirkungen bei Mensch und Tier.

De aanvrager houdt rekening met gegevens over de eigenschappen van de in de genetisch gemodificeerde plant aanwezige nieuwe bestanddelen, met inbegrip van potentiële biologische effecten bij mensen en dieren.


Mein Standpunkt zu einem neuen Abkommen in dieser Angelegenheit hängt ab von der Relevanz der Erfassung personenbezogener Daten, der Bereitstellung dieser Daten für die für Sicherheit zuständigen Stellen und der Einhaltung des Grundsatzes der Gegenseitigkeit in Bezug auf die den Behörden vorliegenden Informationen.

Ik zal mijn standpunt over een nieuw akkoord laten afhangen van de vraag hoe relevant het verzamelen en aan veiligheidscontrole-instanties ter beschikking stellen van persoonsgegevens is en in hoeverre het wederkerigheidsbeginsel met betrekking tot informatie in handen van de autoriteiten wordt nageleefd.


Mein Standpunkt zu einem neuen Abkommen in dieser Angelegenheit hängt ab von der Relevanz der Erfassung personenbezogener Daten, der Bereitstellung dieser Daten für die für Sicherheit zuständigen Stellen und der Einhaltung des Grundsatzes der Gegenseitigkeit in Bezug auf die den Behörden vorliegenden Informationen.

Ik zal mijn standpunt over een nieuw akkoord laten afhangen van de vraag hoe relevant het verzamelen en aan veiligheidscontrole-instanties ter beschikking stellen van persoonsgegevens is en in hoeverre het wederkerigheidsbeginsel met betrekking tot informatie in handen van de autoriteiten wordt nageleefd.


Nach den bisher vorliegenden Daten, die allerdings im Mai 2006 in einem neuen Bericht von der EU-Kommission geprüft werden, erfüllt lediglich Slowenien alle Bedingungen uneingeschränkt.

Op grond van de thans aanwezige gegevens, die echter wel in mei 2006 opnieuw worden beoordeeld in een nieuwe mededeling van de Europese Commissie, voldoet alleen Slovenië zonder meer aan alle voorwaarden.


Diese Indikatoren sollten regelmäßig überprüft und vervollständigt werden, um ihre Aussagekraft zu verbessern und sie entsprechend neuen vorliegenden Daten zu aktualisieren.

6. Overwegende dat die indicatoren geregeld zouden moeten worden beoordeeld en aangevuld om de relevantie ervan te vergroten en om ze aan nieuwe beschikbare gegevens aan te passen.


12. bedauert die Tatsache, dass keine Strafen verhängt werden können, wenn Mitgliedstaaten gegen den Grundsatz der Zusätzlichkeit verstoßen; schließt sich darüber hinaus der Empfehlung des Rechnungshofes an, dass für den neuen Programmplanungszeitraum Verfahren zur Kontrolle der Zusätzlichkeit geschaffen werden sollten, die besser handhabbar sind, in den Rahmen der Planung, Kontrolle und Bewertung einbezogen werden und für eine Nutzung in Verbindung mit den vorliegenden Daten zu Haushalt und ...[+++]

12. betreurt het feit dat geen sancties kunnen worden opgelegd indien lidstaten inbreuk maken op het additionaliteitsbeginsel; is het bovendien eens met de aanbeveling van de Rekenkamer dat voor de nieuwe programmeringsperiode procedures voor het controleren van additionaliteit moeten worden opgesteld die werkbaarder zijn, geïntegreerd zijn in de kaders voor programmering, toezicht en evaluatie en die toegepast kunnen worden met behulp van de beschikbare budgettaire en statistische informatie; verzoekt de Commissie het Parlement zo ...[+++]


12. bedauert die Tatsache, dass keine Strafen verhängt werden können, wenn Mitgliedstaaten gegen den Grundsatz der Zusätzlichkeit verstoßen; schließt sich darüber hinaus der Empfehlung des Rechnungshofes an, dass für den neuen Programmplanungszeitraum Verfahren zur Kontrolle der Zusätzlichkeit geschaffen werden sollten, die besser handhabbar sind, in den Rahmen der Planung, Kontrolle und Bewertung einbezogen werden und für eine Nutzung in Verbindung mit den vorliegenden Daten zu Haushalt und ...[+++]

12. betreurt het feit dat geen sancties kunnen worden opgelegd indien lidstaten inbreuk maken op het additionaliteitsbeginsel; is het bovendien eens met de aanbeveling van de Rekenkamer dat voor de nieuwe programmeringsperiode procedures voor het controleren van additionaliteit moeten worden opgesteld die werkbaarder zijn, geïntegreerd zijn in de kaders voor programmering, toezicht en evaluatie en die toegepast kunnen worden met behulp van de beschikbare budgettaire en statistische informatie; verzoekt de Commissie het Parlement zo ...[+++]


(1) Stellt ein Mitgliedstaat auf der Grundlage einer eingehenden Begründung anhand neuer Daten oder einer neuen Beurteilung der vorliegenden Daten nach dem Erlaß einer der Einzelrichtlinien fest, daß die Verwendung eines Bedarfsgegenstandes eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellt, obwohl er dieser Einzelrichtlinie entspricht, so kann er die Anwendung der betreffenden Bestimmungen in seinem Gebiet vorläufig aussetzen oder einschränken.

1. Indien een Lid-Staat na de vaststelling van één van de bijzondere richtlijnen aan de hand van een uitvoerige motivering wegens ter beschikking gekomen nieuwe gegevens of wegens een nieuwe beoordeling van bestaande gegevens vaststelt dat het gebruik van een materiaal of voorwerp voor de gezondheid van de mens gevaar oplevert, hoewel aan de bepalingen van die bijzondere richtlijn is voldaan, kan deze Lid-Staat de toepassing van de betrokken bepalingen op zijn grondgebied tijdelijk opschorten of beperken.


(2) a) Stellt jedoch ein Mitgliedstaat auf der Grundlage einer eingehenden Begründung anhand neuer Daten oder einer neuen Beurteilung der vorliegenden Daten nach dem Erlaß dieser Richtlinie fest, daß die im Anhang niedergelegten Grundregeln für die Migrationsuntersuchungen aus

2. a) Indien een Lid-Staat op grond van een uitvoerige motivering op basis van nieuwe gegevens of een nieuwe beoordeling van de bestaande gegevens, ter beschikking gekomen of tot stand gekomen na de aanneming van deze richtlijn, constateert dat voor een materiaal of voorwerp van kunststof de in bijlage opgenomen grondregels voor de overdrachtsproeven niet geschikt zijn om technische redenen of omdat de feitelijke gebruiksomstandigheden essentieel verschillen van de in de tabel van de bijlage vastgelegde beproevings




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen vorliegenden daten' ->

Date index: 2024-02-25
w