Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen vorgeschlagenen stellen » (Allemand → Néerlandais) :

Die heute vorgeschlagenen neuen Vorschriften stellen klar, nach welchem Recht solche Streitfälle beigelegt werden. Im Allgemeinen würde es sich um das Recht des Staates handeln, in dem der Zedent seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, unabhängig von dem Mitgliedstaat, in dem sich das Gericht oder die Behörden befinden, das bzw. die den Fall prüfen.

De vandaag voorgestelde nieuwe regels moeten duidelijk maken volgens welk recht deze geschillen dienen te worden beslecht: over het algemeen zou het recht worden toegepast van het land waar de cedenten hun gewone verblijfplaats hebben, ongeacht de lidstaat waar de autoriteiten of de rechters zich uitspreken over de zaak.


Die Verfasserin der Stellungnahme begrüßt das allgemeine Ziel des von der Kommission vorgeschlagenen neuen Verbraucherprogramms, den mündigen Verbraucher in den Mittelpunkt des Binnenmarktes zu stellen und insbesondere Instrumente zur Verfügung zu stellen, mit denen in ganz Europa Norm- und Verfahrensmängel aufgedeckt und beseitigt werden können.

Uw rapporteur voor advies is ingenomen met de algemene doelstelling van het door de Commissie voorgestelde nieuwe consumentenprogramma om de mondige consument binnen de interne markt centraal te stellen, en in het bijzonder instrumenten te ontwikkelen om in geheel Europa tekortkomingen in de normen en praktijken op te sporen en doeltreffend te verhelpen.


(2) Nach Eingang eines Ersuchens von in Artikel 5 bzw. Artikel 10 genannten Stellen um Prüfung des Hauptzwecks oder Prüfung des wirtschaftlichen Gleichgewichts unterrichtet die Regulierungsstelle die anderen Regulierungsbehörden, die für Teile der Strecke des vorgeschlagenen neuen Verkehrsdienstes zuständig sind.

2. Na de ontvangst van een door de in de artikelen 5 of 10 bedoelde entiteiten ingediend verzoek om het hoofddoel of het economisch evenwicht te onderzoeken, informeert de toezichthoudende instantie de andere toezichthoudende instanties die bevoegd zijn voor delen van het traject van de voorgestelde nieuwe dienst.


Wenn ein Mitgliedstaat, der von dem vorgeschlagenen neuen grenzüberschreitenden Schienenverkehrsdienst betroffen ist, entschieden hat, das Recht auf Zugang zur Eisenbahninfrastruktur für internationale Schienenpersonenverkehrsdienste zwischen einem Ursprungsort und einem Zielort, die Gegenstand eines oder mehrerer öffentlicher Dienstleistungsaufträge sind, einzuschränken, können folgende Stellen um Prüfung des wirtschaftlichen Gleichgewichts ersuchen:

Wanneer een bij het voorstel voor een nieuwe internationale spoordienst betrokken lidstaat beperkingen heeft opgelegd aan het recht op toegang tot de spoorweginfrastructuur voor internationale spoorvervoersdiensten tussen een plaats van vertrek en bestemming die onder één of meer openbaredienstcontracten vallen, kunnen de volgende entiteiten verzoeken het economisch evenwicht te onderzoeken:


Die vorgeschlagene Änderung von Artikel 119bis des Neuen Gemeindegesetzes ermöglicht es ebenfalls, den vorgeschlagenen Artikel 563/1 sowohl strafrechtlich als auch administrativ unter Strafe zu stellen.

De voorgestelde wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet maakt het ook mogelijk om het ontworpen artikel 563/1 zowel strafrechtelijk als administratief sanctioneerbaar te maken.


Wenn also – wie heute vorgeschlagen wurde – 16 Millionen Euro in die Reserve eingestellt werden und diese dann sehr strengen Auflagen unterliegen, die im nächsten Jahr nicht sofort erfüllt werden können, dann werden wir bei ungefähr der Hälfte der neuen vorgeschlagenen Stellen – ungefähr 200 bis 300 Stellen – mit Einstellungsproblemen zu kämpfen haben.

Als wij dus nu besluiten om zestien miljoen euro in de reserve op te nemen, wegens de uiterst veeleisende voorwaarden, waaraan volgend jaar niet prompt kan worden voldaan, zullen we aanwervingsproblemen krijgen bij ongeveer de helft van de voorgestelde posten, dat wil zeggen bij twee- à driehonderd banen.


Wenn also – wie heute vorgeschlagen wurde – 16 Millionen Euro in die Reserve eingestellt werden und diese dann sehr strengen Auflagen unterliegen, die im nächsten Jahr nicht sofort erfüllt werden können, dann werden wir bei ungefähr der Hälfte der neuen vorgeschlagenen Stellen – ungefähr 200 bis 300 Stellen – mit Einstellungsproblemen zu kämpfen haben.

Als wij dus nu besluiten om zestien miljoen euro in de reserve op te nemen, wegens de uiterst veeleisende voorwaarden, waaraan volgend jaar niet prompt kan worden voldaan, zullen we aanwervingsproblemen krijgen bij ongeveer de helft van de voorgestelde posten, dat wil zeggen bij twee- à driehonderd banen.


Die darin vorgeschlagenen Maßnahmen umfassen beispielsweise die Einrichtung einer EU-Sprengstoffdatenbank bei Europol mit Verbindungen zu allen zuständigen Stellen in den Mitgliedstaaten und ein Frühwarnsystem, über das diese Stellen sehr schnell informiert werden, wenn beispielsweise Explosivstoffe gestohlen worden sind oder man anhand von zuverlässigen nachrichtendienstlichen Erkenntnissen einen neuen Modus operandi von Terroristen aufgedeckt hat.

De daarin voor te stellen maatregelen omvatten onder meer het opzetten van een Europese databank voor explosieven bij Interpol met verbindingen naar alle verantwoordelijke diensten in lidstaten; daarnaast vroegtijdig waarschuwingssysteem (early warning system) om deze diensten zeer snel op de hoogte te stellen, bijvoorbeeld als er explosieven zijn gestolen of als er een nieuwe modus operandi is ontdekt blijkens betrouwbare bronnen.


Die darin vorgeschlagenen Maßnahmen umfassen beispielsweise die Einrichtung einer EU-Sprengstoffdatenbank bei Europol mit Verbindungen zu allen zuständigen Stellen in den Mitgliedstaaten und ein Frühwarnsystem, über das diese Stellen sehr schnell informiert werden, wenn beispielsweise Explosivstoffe gestohlen worden sind oder man anhand von zuverlässigen nachrichtendienstlichen Erkenntnissen einen neuen Modus operandi von Terroristen aufgedeckt hat.

De daarin voor te stellen maatregelen omvatten onder meer het opzetten van een Europese databank voor explosieven bij Interpol met verbindingen naar alle verantwoordelijke diensten in lidstaten; daarnaast vroegtijdig waarschuwingssysteem (early warning system ) om deze diensten zeer snel op de hoogte te stellen, bijvoorbeeld als er explosieven zijn gestolen of als er een nieuwe modus operandi is ontdekt blijkens betrouwbare bronnen.


Die vorgeschlagenen neuen Verfahren zur Prüfung der Bioabbaubarkeit stellen ein höheres Umweltschutzniveau sicher und gelten gleichzeitig für alle Arten von in Detergenzien verwendeten grenzflächenaktiven Substanzen.

De voorgestelde nieuwe biologische-afbreekbaarheidstests zorgen voor een betere bescherming van het milieu en zijn bruikbaar voor alle soorten oppervlakteactieve stoffen in detergentia.


w