Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen vertrag findet » (Allemand → Néerlandais) :

26. begrüßt die Einbeziehung des Tourismus als neuen Titel in den Vertrag von Lissabon (Artikel 195 AEUV), der vorsieht, dass die Union die Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Fremdenverkehrssektor ergänzt; begrüßt ferner die Bestimmung, dass für die Annahme von Gesetzgebungsvorschlägen im Rahmen dieses Titels das ordentliche Gesetzgebungsverfahren Anwendung findet;

26. verwelkomt het feit dat toerisme als nieuwe titel aan het Verdrag van Lissabon is toegevoegd (artikel 195 van het VwEU) en dat hierin is vastgesteld dat de Unie moet zorgen voor aanvulling van het optreden van de lidstaten; verwelkomt eveneens het feit dat de gewone wetgevingsprocedure van toepassing is op het vaststellen van wetsvoorstellen die binnen het raamwerk van deze titel vallen;


26. begrüßt die Einbeziehung des Tourismus als neuen Titel in den Vertrag von Lissabon (Artikel 195 AEUV), der vorsieht, dass die Union die Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Fremdenverkehrssektor ergänzt; begrüßt ferner die Bestimmung, dass für die Annahme von Gesetzgebungsvorschlägen im Rahmen dieses Titels das ordentliche Gesetzgebungsverfahren Anwendung findet;

26. verwelkomt het feit dat toerisme als nieuwe titel aan het Verdrag van Lissabon is toegevoegd (artikel 195 van het VwEU) en dat hierin is vastgesteld dat de Unie moet zorgen voor aanvulling van het optreden van de lidstaten; verwelkomt eveneens het feit dat de gewone wetgevingsprocedure van toepassing is op het vaststellen van wetsvoorstellen die binnen het raamwerk van deze titel vallen;


Artikel 158bis, Absatz 1, so wie er durch Artikel 19 des vorliegenden Dekrets eingefügt wird, findet Anwendung auf die neuen Verträge oder die Vertragserneuerungen.

Artikel 158bis, lid 1, zoals ingevoegd bij artikel 19 van dit decreet, geldt voor de nieuwe contracten of de contractverlengingen.


Die zweite und wichtigere Neuerung des Vertrags von Lissabon findet sich im neuen Absatz 3 von Artikel 260 AEUV, der folgendermaßen lautet:

De tweede, meer substantiële wijziging door het Verdrag van Lissabon, bevindt zich in het nieuwe artikel 260, lid 3, van het VWEU, dat als volgt luidt:


9. begrüßt die Verabschiedung der neuen Verordnung , anhand derer Artikel 81 Absatz 3 des EG-Vertrags auf bestimmte Kategorien vertikaler Vereinbarungen und konzertierter Praktiken im Automobilsektor Anwendung findet, stellt jedoch fest, dass die Vorteile für die Verbraucher noch ausstehen, und fordert die Kommission daher auf, die vollständige Umsetzung der neuen Regeln sorgfältig zu beobachten und diese gegebenenfalls im Sinne ih ...[+++]

9. verwelkomt de goedkeuring van de nieuwe verordening betreffende de toepassing van artikel 8, lid 3 van het Verdrag op bepaalde categorieën verticale overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de motorvoertuigensector, maar merkt op dat de voordelen voor de consument nog op zich laten wachten, en verzoekt de Commissie derhalve om de volledige toepassing van de nieuwe regels nauwgezet te controleren en deze zo nodig te wijzigen in overeenstemming met haar oorspronkelijke voorstel; vraagt in het bijzonder aandac ...[+++]


5. fordert die Mitgliedstaaten, die OSZE, die VN und die internationalen Finanzinstitutionen auf, weitere Maßnahmen zu erwägen; fordert Kommission und Rat auf, alle neuen Verträge im Rahmen des TACIS-Programms für Rußland, mit Ausnahme der TACIS-Demokratie-Haushaltslinie einzufrieren, falls Rußland seine Militärangriffe gegen die Zivilbevölkerung nicht einstellt und nicht an den Verhandlungstisch findet;

5. verzoekt de lidstaten, de OVSE, de VN en internationale financiële instellingen verdere maatregelen te overwegen en verzoekt de Commissie en de Raad om alle nieuwe contracten in het kader van het TACIS-programma voor Rusland te bevriezen met uitzondering van de TACIS-begrotingslijn voor democratie, indien Rusland de militaire aanvallen op de burgerbevolking niet staakt en niet bereid is aan de onderhandelingstafel plaats te nemen;


5. fordert die Mitgliedstaaten, die OSZE, die VN und die internationalen Finanzinstitutionen auf, weitere Maßnahmen zu erwägen; fordert Kommission und Rat auf, alle neuen Verträge im Rahmen des TACIS-Programms für Rußland, mit Ausnahme der TACIS-Demokratie-Haushaltslinie einzufrieren, wenn Rußland nicht auf seine Militärangriffe gegen die Zivilbevölkerung verzichtet und den Weg an den Verhandlungstisch findet;

5. verzoekt de lidstaten, de OVSE, de VN en internationale financiële instellingen verdere maatregelen te overwegen en verzoekt de Commissie en de Raad om alle nieuwe contracten in het kader van het TACIS-programma voor Rusland te bevriezen met uitzondering van de TACIS-begrotingslijn voor democratie, indien Rusland de militaire aanvallen op de burgerbevolking niet staakt en niet bereid is aan de onderhandelingstafel plaats te nemen;


(7) Es ist ein allgemein anerkannter Rechtsgrundsatz, daß die Einführung einer neuen Währung die Kontinuität von Verträgen und anderen Rechtsinstrumenten nicht berührt. Der Grundsatz der Vertragsfreiheit ist zu gewährleisten. Der Grundsatz der Kontinuität sollte mit etwaigen Vereinbarungen der Vertragsparteien in bezug auf die Einführung des Euro vereinbar sein. Zur Verbesserung der Rechtssicherheit und -klarheit ist es angezeigt, ausdrücklich zu bestätigen, daß das Prinzip der Fortgeltung von Verträgen und anderen Rechtsinstrumenten ...[+++]

(7) Overwegende dat als algemeen aanvaard rechtsbeginsel geldt dat de invoering van een nieuwe munteenheid de continuïteit van contracten en andere rechtsinstrumenten niet aantast; dat het beginsel van de contractvrijheid moet worden geëerbiedigd; dat het beginsel van continuïteit verenigbaar moet zijn met hetgeen de partijen overeengekomen kunnen zijn in verband met de invoering van de euro; dat het om de rechtszekerheid en duidelijkheid te vergroten, dienstig is expliciet te bevestigen dat het beginsel van de continuïteit van con ...[+++]


Nach dem neuen Vertrag findet das Verfahren der Zusammenarbeit kaum noch Anwendung, während der Anwendungsbereich des Mitentscheidungsverfahrens beträchtlich ausgedehnt wird. Dadurch ist das Europäische Parlament dem Rat als Gesetzgeber praktisch gleichgestellt.

Overeenkomstig het nieuwe Verdrag verdwijnt de samenwerkingsprocedure vrijwel volledig en wordt het gebruik van de medebeslissingsprocedure sterk uitgebreid, zodat het Parlement in de positie van echte mede-wetgever met de Raad wordt geplaatst.


DER VERTRAG ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION Der Wille, auf dem bereits Erreichten aufzubauen und eine noch umfassendere und konsequentere Zusammenarbeit auf Unionsebene zu fördern, findet Ausdruck im Vertrag über die Europäische Union. Dort wird die Bekämpfung der Drogen und der Drogenabhängigkeit ausdrücklich genannt, und zwar in Zusammenhang mit den neuen Bestimmungen über das Gesundheitswesen und über die Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Innere ...[+++]

HET VERDRAG BETREFFENDE DE EUROPESE UNIE In het Verdrag betreffende de Europese Unie komt de algemene wens tot uiting om voort te bouwen op de behaalde resultaten en bredere en verder gaande samenwerking op het niveau van de Unie te bevorderen; de bestrijding van drugs en drugverslaving wordt expliciet genoemd in de context van de bepalingen van het Verdrag betreffende volksgezondheid en samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen vertrag findet' ->

Date index: 2021-06-10
w