Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neuen strategie nicht darin bestehen darf " (Duits → Nederlands) :

Ich glaube, dass unser Ansatz bei dieser neuen Strategie nicht darin bestehen darf, unsere Abhängigkeit von einer einzigen Kohlenwasserstoffquelle noch zu vergrößern, sondern dass wir unsere wirtschaftliche Unabhängigkeit steigern müssen.

In deze nieuwe strategie moeten we naar mijn mening niet de weg bewandelen richting het vergroten van de afhankelijkheid van een enkele bron van koolwaterstoffen, maar juist die van vergroting van onze economische onafhankelijkheid.


Daher ist die Berichterstatterin der Meinung, dass das Ziel des vorliegenden Berichts nicht darin bestehen darf, Lösungen für jede einzelne der 20 Sorgen anzubieten, sondern darin, der Europäischen Kommission und den Mitgliedstaaten Orientierungen/Empfehlungen zu geben, die darauf abzielen, die drei im Papier der Europäischen Kommission aufgezeigten Mängel abzustellen und dadurch zur Neubelebung des Binnenmarkts beizutragen.

In dat verband is de rapporteur van mening dat dit verslag niet tot doelstelling mag hebben om oplossingen aan te reiken voor elk van de 20 zorgpunten, maar eerder richtsnoeren/aanbevelingen moet bevatten voor de Commissie en de lidstaten om de drie leemten die in het document van de Commissie worden geïdentificeerd, weg te werken en zo bij te drage ...[+++]


54. fordert die Kommission auf, glaubwürdig die Probleme des Mehrwerts für die Union und der Mitnahmeeffekte zu erörtern und in Angriff zu nehmen, weil das Ziel des Handelns der EU nicht darin bestehen darf, Strukturen für rein einzelstaatliches Handeln aufzubauen oder einzelstaatliches Handeln zu ersetzen; hält diese grundsätzliche Kritik des Rechnungshofes an der SMEG-Fazilität für schwerwiegend, genauso wie seine Bedenken dahingehend, die Förderung sei zu breit angelegt und sei nicht ausschließlich auf KMU aus ...[+++]

54. verwacht dat de Commissie het vraagstuk van de meerwaarde voor de EU en het buitenkanseffect op geloofwaardige wijze bespreekt en oplost, omdat het doel van EU-optreden niet kan bestaan uit het opbouwen van structuren voor louter binnenlands optreden of uit het vervangen van binnenlands optreden; beschouwt deze fundamentele kritiek van de Rekenkamer op de mkb-faciliteit als zwaarwegend evenals de bezwaren dat het aandachtsgebied van de steun te breed is en dat de steun niet alleen toegespitst is op kleine en middelgrote bedrijven met beperkte toegang tot externe financiering;


54. fordert die Kommission auf, glaubwürdig die Probleme des Mehrwerts für die Union und der Mitnahmeeffekte zu erörtern und in Angriff zu nehmen, weil das Ziel des Handelns der EU nicht darin bestehen darf, Strukturen für rein einzelstaatliches Handeln aufzubauen oder einzelstaatliches Handeln zu ersetzen; hält diese grundsätzliche Kritik des Rechnungshofes an der SMEG-Fazilität für schwerwiegend, genauso wie seine Bedenken dahingehend, die Förderung sei zu breit angelegt und sei nicht ausschließlich auf KMU aus ...[+++]

54. verwacht dat de Commissie het vraagstuk van de meerwaarde voor de EU en het buitenkanseffect op geloofwaardige wijze bespreekt en oplost, omdat het doel van EU-optreden niet kan bestaan uit het opbouwen van structuren voor louter binnenlands optreden of uit het vervangen van binnenlands optreden; beschouwt deze fundamentele kritiek van de Rekenkamer op de mkb-faciliteit als zwaarwegend evenals de bezwaren dat het aandachtsgebied van de steun te breed is en dat de steun niet alleen toegespitst is op kleine en middelgrote bedrijven met beperkte toegang tot externe financiering;


Allerdings könnte ein Grund, der es nach der Deaktivierung des Kernkraftwerks rechtfertigen könnte, ebenfalls die Beantragung und den Erhalt einer neuen Betriebsgenehmigung - als Ersatz für die laufende Genehmigung - verpflichtend vorzuschreiben, bevor die Stromerzeugung wieder anlaufen kann, darin bestehen, dass die Einhaltung der Regeln des internationalen und des europäischen Rechts, die wegen der Reaktivierung von Doel 1 anwendbar sind, somit gewährleistet werden, da im derzeitigen Verfahr ...[+++]

Een reden om, na het desactiveren van de kerncentrale, toch te verplichten om daarnaast ook een nieuwe exploitatievergunning - ter vervanging van de lopende vergunning - aan te vragen en te verkrijgen voordat de elektriciteitsproductie mag worden hervat, zou echter kunnen zijn dat op die wijze de naleving van de internationaalrechtelijke en Europeesrechtelijke regels kan worden gegarandeerd die wegens het reactiveren van Doel 1 van toepassing zijn, nu de bestaande procedure voor het aanvragen van een productievergunning in het koninklijk besluit van 11 oktober 2000 niet in die wa ...[+++]


So darf die nationale Behörde nicht in Regulierungsentscheidungen eingreifen, wie diejenigen, die darin bestehen, « anhand transparenter Kriterien die Fernleitungs- oder Verteilungstarife bzw. die entsprechenden Methoden festzulegen oder zu genehmigen ».

Zo vermag de nationale overheid niet te raken aan reguleringsbeslissingen zoals het « vaststellen of goedkeuren, volgens transparante criteria, van transmissie- of distributietarieven of de berekeningsmethodes hiervoor ».


2° das soziale Ziel, dem die in dem Gesellschaftszweck des zugelassenen Eingliederungsbetriebs erwähnten Tätigkeiten gewidmet sind, wird genau definiert, und das Hauptzweck des Eingliederungsbetriebs darf nicht darin bestehen, den Gesellschaftern einen indirekten Vermögensvorteil zu verschaffen;

2° het sociale oogmerk van de activiteiten bedoeld in het maatschappelijk doel van het erkend inschakelingsbedrijf moet nauwkeurig omschreven worden en het voornaamste oogmerk van het bedrijf mag niet bestaan in het verlenen van een onrechtstreeks vermogensvoordeel aan de vennoten;


Wenn ihr Erfolg beschieden sein soll, darf diese Strategie daher nicht als Kommissionspapier abgetan werden; sie muss vielmehr als gemeinsame Agenda verstanden werden, die vom Rat, vom Europäischen Parlament und von den (derzeitigen und neuen) Mitgliedstaaten gemeinsam getragen wird.

Deze strategie kan derhalve alleen effectief zijn, wanneer zij niet louter als document van de Commissie wordt beschouwd, maar als gemeenschappelijke agenda, waarvoor iedereen - de Raad, het Europees Parlement en de huidige en nieuwe lidstaten - zich met volle kracht kan inzetten.


25. weist eindringlich darauf hin, dass das Ziel der neuen Initiative der regionalen Zusammenarbeit im Schwarzmeerraum weder darin bestehen darf, eine Alternative zur Mitgliedschaft in der EU anzubieten, noch darin, die Grenzen der EU festzulegen, noch darin, in die Verhandlungen mit der Türkei einzugreifen;

25. beklemtoont dat het nieuwe regionale samenwerkingsinitiatief voor de Zwarte Zee niet bedoeld mag zijn om een alternatief voor het lidmaatschap van de EU te bieden, noch om de grenzen van de EU vast te leggen en evenmin om de onderhandelingen met Turkije in een bepaalde richting te sturen;


Die Herausforderung wird darin bestehen, die berechtigten Erwartungen der neuen Mitgliedstaaten nicht zu enttäuschen und gleichzeitig das vorhandene Verbraucherschutzniveau sowohl unter dem Gesichtspunkt der Sicherheit als auch unter dem Gesichtspunkt der rechtlichen und wirtschaftlichen Ansprüche der Verbraucher weiterhin zu gewährleisten und noch anzuheben.

Hierbij gaat het er vooral om aan de legitieme verwachtingen van de nieuwe lidstaten te voldoen en tegelijkertijd het huidige niveau van consumentenbescherming te handhaven en verbeteren, zowel vanuit het oogpunt van de veiligheid als dat van de wettelijke en economische rechten van consumenten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen strategie nicht darin bestehen darf' ->

Date index: 2021-08-17
w