Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen rechtsrahmen vorgesehenen mechanismen » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings wird die Kommission von den im neuen Rechtsrahmen vorgesehenen Mechanismen Gebrauch machen, die von den Mitgliedstaaten bis Juli 2003 zu schaffen sind.

De Commissie zal echter gebruik maken van de mechanismen waarin wordt voorzien door het nieuwe regelgevingskader, dat door de lidstaten in juli 2003 zal worden ingevoerd.


Übergangsbestimmungen zielen darauf ab, einen reibungslosen Übergang zum neuen Rechtsrahmen zu ermöglichen; daher ist es wichtig, dass bei der Anwendung der Übergangsbestimmungen für Abzugs- und Korrekturposten sowie Abzüge die betreffenden nach der Verordnung Nr. 575/2013 vorgesehenen Übergangsregelungen kohärent angewandt werden, wobei jedoch der ursprünglichen Ausgangssituation Rechnung zu tragen ist, wie sie durch die einzelstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung der in den Richtlinien 2006/48/EG (2) und 2006/49/EG (3) des Europäi ...[+++]

Overgangsbepalingen hebben tot doel een vlotte overgang naar het nieuwe regelgevingskader mogelijk te maken. Bij de uitvoering van de overgangsbepalingen voor filters en aftrekkingen is het dan ook belangrijk dat deze overgangsbehandeling zoals vastgesteld in Verordening (EU) nr. 575/2013 consistent wordt toegepast maar op zodanige wijze dat rekening wordt gehouden met het aanvankelijke startpunt zoals ingevoerd bij de nationale regels tot omzetting van het voorgaande regelgevingskader van de Unie dat voortvloeit uit de Richtlijnen 2006/48/EG (2) en 2006/49/EG (3) van het Europees Parlement en de Raad.


Allerdings wird die Kommission von den im neuen Rechtsrahmen vorgesehenen Mechanismen Gebrauch machen, die von den Mitgliedstaaten bis Juli 2003 zu schaffen sind.

De Commissie zal echter gebruik maken van de mechanismen waarin wordt voorzien door het nieuwe regelgevingskader, dat door de lidstaten in juli 2003 zal worden ingevoerd.


20. empfiehlt, dass ein solcher umfassender Rechtsrahmen drei Pfeiler in Bezug auf die Vorbeugung umfasst, mit denen darauf hingearbeitet werden sollte, die Vorbeugung bei den bestehenden Mechanismen der Union und den Ansätzen der Mitgliedstaaten zu stärken, einen neuen Rahmenansatz zum Katastrophenschutz auszuarbeiten und die weitere Entwicklung des Fachwissens und der Technologie im Bereich der Vorbeugung durch Forschungs- und En ...[+++]

20. beveelt aan om een dergelijk omvattend kader te laten bestaan uit drie pijlers, te weten versterking van de preventie binnen de bestaande mechanismen van de EU en de aanpak van de lidstaten, de ontwikkeling van een nieuwe kaderaanpak inzake rampenpreventie en de ondersteuning van de verdere ontwikkeling van kennis en technologie inzake preventie door middel van onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma's op EU-niveau;


9. empfiehlt, dass ein solcher umfassender Rechtsrahmen drei Pfeiler in Bezug auf die Vorbeugung umfasst, mit denen darauf hingearbeitet werden sollte, die Vorbeugung bei den bestehenden Mechanismen der EU und den Ansätzen der Mitgliedstaaten zu stärken, einen neuen Rahmenansatz zum Katastrophenschutz auszuarbeiten und die weitere Entwicklung des Fachwissens und der Technologie im Bereich der Vorbeugung durch Forschungs- und Entwic ...[+++]

9. beveelt aan om een dergelijk omvattend kader te laten bestaan uit drie pijlers, te weten versterking van de preventie binnen de bestaande mechanismen van de EU en de aanpak van de lidstaten, de ontwikkeling van een nieuwe kaderaanpak inzake rampenpreventie en de ondersteuning van de verdere ontwikkeling van kennis en technologie inzake preventie door middel van onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma's op EU-niveau;


37. ist der Auffassung, dass die Richtlinie im Falle einer Ausweitung ihres Geltungsbereichs auf die neuen Dienste vorschreiben sollte, dass auch diese Dienste den Grundsatz der Förderung europäischer Werke und der unabhängigen europäischen Produktionen wahren; ist sich der Tatsache bewusst, dass sich die in den Artikeln 4 und 5 für die herkömmlichen Dienste vorgesehenen Mechanismen nicht auf die neuen Dienste anwenden lassen, und fordert die Kommission auf, Investitionen (Produktion oder Kauf) in europäische Inh ...[+++]

37. is van mening dat bij uitbreiding van haar toepassingsveld tot nieuwe diensten de richtlijn er in moet voorzien dat deze diensten zich ook houden aan de principes voor bevordering van Europese werken en onafhankelijke Europese producties; verzoekt de Commissie, in de wetenschap dat de in artikel 4 en 5 genoemde instrumenten voor de traditionele diensten niet zijn aangepast aan de nieuwe diensten, te zorgen voor verplichting tot investering (productie of aankoop), aanbod van Europese inhoud en toegang tot dit aanbod;


Eine derartige Koordination würde von der Einführung gemeinsam vereinbarter bewährter Verfahren (wie denen, die sich aus dem EMARS-Projekt ergeben haben), vom stärkeren Informationsaustausch zwischen den Behörden in den Mitgliedstaaten unter Einsatz der vorhandenen IT-Instrumente, der ordnungsgemäßen Umsetzung der im neuen Rechtsrahmen vorgesehenen Bestimmungen und einer stärkeren Rolle der Kommission bei der gemeinsamen Prioritätensetzung für die Marktüberwachung profitieren.

De toepassing van gemeenschappelijk overeengekomen best practices (bijvoorbeeld de uit het EMARS-project voortvloeiende best practices), de intensievere uitwisseling van informatie tussen de autoriteiten in de lidstaten met behulp van de bestaande IT-instrumenten, de adequate uitvoering van het in het nieuwe wetgevingskader beschreven kader en een grotere rol voor de Commissie bij het gezamenlijk formuleren van prioriteiten voor het markttoezicht zouden deze coördinatie ten goede komen.


Die im Rahmen der neuen Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) geschlossenen Fischereiabkommen sollen dazu beitragen, die Global Governance in Fragen der Fischerei durch effektive Einhaltung des geltenden internationalen Rechtsrahmens sowie durch Verstärkung und Förderung der Mechanismen der regionalen Zusammenarbeit zu verbessern.

In het kader van het nieuwe Gemeenschappelijke Visserijbeleid (GVB) moeten de visserijovereenkomsten bijdragen aan de verbetering van het mondiale beheer van visserijgerelateerde vraagstukken door effectieve naleving van het vigerende internationale rechtskader en door versterking en bevordering van de regionale samenwerkingsmechanismen.


Im Rahmen der neuen Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) sollen die Fischereiabkommen zur Verbesserung des weltweiten politischen Handelns in Fischereiangelegenheiten beitragen, und zwar durch wirkungsvolle Nutzung des gegenwärtigen internationalen Rechtsrahmens und durch Stärkung und Begünstigung der Mechanismen zur regionalen Zusammenarbeit.

In het kader van het nieuwe gemeenschappelijke visserijbeleid (GVB) moeten de visserijovereenkomsten bijdragen aan een betere mondiale regeling van visserijvraagstukken door middel van de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van het huidige internationale rechtskader en door de versterking en bevordering van regionale samenwerkingsmechanismen.


w