Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen rechtlichen rahmenbedingungen einstellen können » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts dieser neuen rechtlichen Rahmenbedingungen legte die Europäische Kommission im September 2011 eine Mitteilung mit dem Titel „Auf dem Weg zu einer europäischen Strafrechtspolitik – Gewährleistung der wirksamen Durchführung der EU-Politik durch das Strafrecht” vor, in der die Voraussetzungen für eine kohärente, einheitliche EU-Strafrechtspolitik dargelegt wurden.

Met het oog op deze nieuwe juridische situatie heeft de Europese Commissie in september 2011 een beleidsdocument uitgebracht waarin wordt uitgelegd hoe de Unie een coherent en consistent strafrechtbeleid tot stand kan brengen ("Werken aan een strafrechtbeleid van de EU: de effectieve uitvoering van EU-beleid waarborgen door middel van strafrecht").


49. fordert die Mitgliedstaaten im Interesse der Erhöhung der Mobilität auf, über ihre Arbeitsvermittlungsagenturen zu gewährleisten, dass Arbeitnehmer, auch Arbeitnehmer, die einer Beschäftigung im Ausland nachzugehen beabsichtigen, ihre Angelegenheiten über eine zentrale Anlaufstelle abwickeln können, sodass sie an einem einzigen Ort Informationen über die Beschäftigungsmöglichkeiten im Ausland, damit verbundene Behördengänge, Ansprüche auf Sozialleistungen sowie die rechtlichen Rahmenbed ...[+++]

49. verzoekt de lidstaten om in het kader van de versterking van de mobiliteit via de instellingen die verantwoordelijk zijn voor werkgelegenheid, ervoor zorg te dragen dat alle werknemers hun aangelegenheden bij één instantie kunnen afhandelen, inclusief diegenen die van plan zijn in het buitenland te gaan werken, zodat zij op één plek informatie kunnen krijgen over de mogelijkheden die werken in het buitenland biedt, over de admi ...[+++]


49. fordert die Mitgliedstaaten im Interesse der Erhöhung der Mobilität auf, über ihre Arbeitsvermittlungsagenturen zu gewährleisten, dass Arbeitnehmer, auch Arbeitnehmer, die einer Beschäftigung im Ausland nachzugehen beabsichtigen, ihre Angelegenheiten über eine zentrale Anlaufstelle abwickeln können, sodass sie an einem einzigen Ort Informationen über die Beschäftigungsmöglichkeiten im Ausland, damit verbundene Behördengänge, Ansprüche auf Sozialleistungen sowie die rechtlichen Rahmenbed ...[+++]

49. verzoekt de lidstaten om in het kader van de versterking van de mobiliteit via de instellingen die verantwoordelijk zijn voor werkgelegenheid, ervoor zorg te dragen dat alle werknemers hun aangelegenheden bij één instantie kunnen afhandelen, inclusief diegenen die van plan zijn in het buitenland te gaan werken, zodat zij op één plek informatie kunnen krijgen over de mogelijkheden die werken in het buitenland biedt, over de admi ...[+++]


Aufgabe der Kommission ist es, die Einzelheiten der von den nationalen Telekom-Regulierungsbehörden vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen zu überprüfen und auf Wettbewerbsprobleme hinzuweisen, damit sichergestellt ist, dass Kunden und Unternehmen von einem fairen und wettbewerbsbestimmten EU-Binnenmarkt für Telekommunikation profitieren können und Betreiber die notwendige Sicherheit haben, um im Vertrauen auf die rechtlichen Rahmenbedingungen EU-weit agieren zu können.

De rol van de Commissie bestaat erin de door de nationale telecomregulatoren voorgestelde oplossingen om concurrentieproblemen aan te pakken, nauwgezet te onderzoeken zodat ervoor wordt gezorgd dat de klanten en de bedrijven voordeel kunnen halen uit een eerlijke en concurrentiële interne telecommarkt en de exploitanten de zekerheid omtrent de regelgeving krijgen die zij nodig hebben om met vertrouwen in heel Europa te kunnen zaken ...[+++]


Ein Themenschwerpunkt im Zusammenhang mit dem neuen Vertrag und den Folgen für die politische Agenda sind die Auswirkungen des Vertrages von Lissabon auf den institutionellen Wandel und die neuen rechtlichen Rahmenbedingungen.

In verband met het nieuwe verdrag en zijn gevolgen voor de beleidsagenda is één kwestie de consequentie die het Verdrag van Lissabon zal hebben voor de institutionele verandering en de nieuwe wetgevingskaders.


Ein Themenschwerpunkt im Zusammenhang mit dem neuen Vertrag und den Folgen für die politische Agenda sind die Auswirkungen des Vertrages von Lissabon auf den institutionellen Wandel und die neuen rechtlichen Rahmenbedingungen.

In verband met het nieuwe verdrag en zijn gevolgen voor de beleidsagenda is één kwestie de consequentie die het Verdrag van Lissabon zal hebben voor de institutionele verandering en de nieuwe wetgevingskaders.


Für die Umsetzung der in der Richtlinie vorzusehenden Grundlagen neuer Lärmentgelteregelungen ist eine längere Übergangsfrist erforderlich, damit sich Flughafenbetreiber in einem angemessenen Zeitraum auf die neuen rechtlichen Rahmenbedingungen einstellen können.

Voor de omzetting van in de richtlijn op te nemen bepalingen inzake nieuwe geluidsheffingsregelingen is een langere overgangsperiode nodig, zodat luchthavenexploitanten een passende termijn hebben om zich in te stellen op de nieuwe juridische randvoorwaarden.


beispielhafte Verfahren für einen freien Zugang zu wissenschaftlicher Produktion auf europäischer Ebene - einschließlich der aus groß angelegten Experimenten wissenschaftlicher Gemeinschaften und großer Forschungseinrichtungen hervorgehenden Ergebnisse - zu beobachten und die Entwicklung neuer Modelle zu unterstützen, mit denen der Zugang zu Ergebnissen der wissenschaftlichen Forschung in Europa verbessert werden könnte; die derzeitige Situation der öffentlichen virtuellen Fachbibliotheken in der EU und sonstige aktuelle Entwicklungen überall in Europa hinsichtlich des Zugangs von Studenten und Forschern zu wissenschaftlichen Informati ...[+++]

bij te houden welke goede praktijken er worden toegepast met betrekking tot de open toegang tot de Europese wetenschappelijke productie, waaronder die welke het resultaat zijn van grootschalige experimenten van wetenschappelijke gemeenschappen en grote onderzoeksinstellingen, en de ontwikkeling aan te moedigen van nieuwe modellen die de toegang tot de resultaten van Europees wetenschappelijk onderzoek kunnen verbeteren; toezicht te houden op de huidig ...[+++]


Schließlich fordert die Kommission die Klärung der rechtlichen Rahmenbedingungen im Sportsektor, damit den neuen kommerziellen Gegebenheiten Rechnung getragen wird, ohne daß dabei jedoch die Werte des europäischen Sportmodells verlorengehen.

Ten slotte vraagt de Commissie het juridische kader voor de sport te verduidelijken. Op die manier kan de sportsector zich aan de nieuwe economische omstandigheden aanpassen zonder dat de waarden van het Europese sportmodel verloren gaan.


1. die rechtlichen Rahmenbedingungen für die Arbeit der Hochschuleinrichtungen gegebenenfalls anzupassen, damit flexiblere Beziehungen zwischen den einzelnen Einrichtungen und den für die strategische Ausrichtung der Hochschulbildungssysteme zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten entwickelt werden können, die den Hochschuleinrichtungen dabei helfen, sich zu modernisieren und sich den sich wandelnden Bedürfnissen der Gesellschaft ...[+++]

1. het regelgevingskader waarbinnen de instellingen voor hoger onderwijs werken, moet waar nodig worden aangepast zodat de betrekkingen tussen de afzonderlijke instellingen en de autoriteiten van de lidstaten die verantwoordelijk zijn voor de strategische aansturing van de hogeronderwijsstelsels, flexibeler worden, waardoor het voor de instellingen gemakkelijker zal worden om te moderniseren en zich aan te passen aan de veranderende behoeften van de samenleving en de verantwoordelijkheid te dragen voor hun besluiten,


w