Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen protokolls deutlich geändert haben » (Allemand → Néerlandais) :

Da sich die Bedingungen des neuen Protokolls deutlich geändert haben, wird das neue Kosten/Nutzen-Verhältnis allerdings anders ausfallen.

Vanwege de aanzienlijk gewijzigde voorwaarden van het nieuwe protocol zal de nieuwe kosten-batenverhouding verschillend zijn.


1. Das Kosten-Nutzen-Verhältnis ist bei dem neuen Protokoll deutlich verbessert, da die finanzielle Gegenleistung der EU verringert wurde, während gleichzeitig die Fangmöglichkeiten gegenüber dem vorherigen Protokoll erhöht wurden.

1. Er is sprake van een spectaculaire verbetering van de kosten-batenverhouding van het nieuwe protocol, waarbij de vangstmogelijkheden zijn verhoogd ten opzichte van het vorige protocol terwijl de financiële bijdrage van de Europese Unie is verlaagd.


Das Verhalten der Luftfahrtbranche hat sich durch diese neuen Vorschriften deutlich geändert. Insbesondere machen die Luftfahrtunternehmen weniger Gebrauch von Nichtbeförderungen und kommerziell bedingten Annullierungen (die den Fluggästen große Unannehmlichkeiten bereiten), und die Flugreisenden werden insgesamt weitaus gerechter behandelt.

De nieuwe regels hebben een gevoelige gedragswijziging in de luchtvaartsector teweeggebracht. Zo gaan luchtvaartmaatschappijen met name minder vaak over tot instapweigering en commerciële annuleringen (die veel ongemak veroorzaken voor passagiers) en worden passagiers in het algemeen veel eerlijker behandeld.


Was weitere wichtige Klauseln im neuen Protokoll betrifft, so haben sich beide Vertragsparteien geeinigt, die Grundsätze der nachhaltigen Fischerei und die verantwortungsvolle Nutzung der Fischereiressourcen in der Ausschließlichen Wirtschaftszone (AWZ) Grönlands zu fördern.

Andere belangrijke aspecten van het nieuwe protocol zijn dat de partijen beloven de beginselen van verantwoorde visserij te zullen bevorderen en een duurzaam gebruik van de visbestanden in de EEZ van Groenland te zullen nastreven.


Die im Vorläufer-Protokoll vorgesehenen Fangmöglichkeiten werden im neuen Protokoll nicht geändert, und die finanzielle Gegenleistung wird ebenfalls in gleicher Höhe beibehalten.

Het nieuwe protocol verandert niets aan de vangstmogelijkheden waarin bij het vorige protocol is voorzien, en ook het niveau van de financiële tegenprestatie blijft gelijk.


Forschungen haben gezeigt, dass die Einführung solcher Technologien als Norm bei neuen Fahrzeugen deutliche Vorteile hätte.

Onderzoek heeft uitgewezen dat de invoering van dergelijke technologieën als standaard voor nieuwe voertuigen significante voordelen zou opleveren.


Die Mitteilung macht deutlich, dass sich die Daten gegenüber den vor zwei Jahren bei der Vorlage des überarbeiteten EHS zugrunde gelegten Schätzwerten wegen der Verringerung der Emissionen in der EU infolge der Wirtschaftskrise und wegen der gesunkenen CO2-Preise geändert haben.

In de mededeling wordt aangetoond dat de vermindering van de EU-emissies ten gevolge van de economische crisis en het omlaag duiken van de koolstofprijzen het noodzakelijk maken de twee jaar geleden bij de voorstelling van het vernieuwde ETS gemaakte ramingen te herzien.


In unserer Arbeit haben wir häufig betont, dass wir auf die Kontrolle des Managements der Kommission vertrauen müssen, wie wir es heute Vormittag getan haben, wobei deutlich gemacht werden muss, dass wir weiterhin besorgt sind angesichts des Eurostat-Problems, und deshalb ist es unserer Meinung nach völlig fehl am Platze, dass kleine Fraktionen dieses Hohen Hauses – deren Kurs und Vorgehen in dieser Sache von Anfang an bestens beka ...[+++]

In ons werk hebben altijd wij volhard in ons vertrouwen in de controle op het bestuur van de Commissie, zoals wij dat vanmorgen ook hebben gedaan zonder er enige twijfel over te laten bestaan dat wij bezorgd blijven over het probleem van Eurostat, en om die reden lijkt het ons volkomen misplaatst dat kleine fracties in dit Parlement – waarvan de standpunten en gevolgde handelwijze in deze kwestie vanaf het eerste moment overduidelijk en onveranderd zijn geweest – deze zaak willen aangrijpen voor partijpolitieke verkiezingsdoeleinden.


Mit dem zweiten Beschlußentwurf soll das Protokoll 31 geändert werden, um die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Informationsdienste und der Sicherheit von Informationssystemen an die neuen Gegebenheiten anzupassen.

Doel van het tweede ontwerp-besluit is Protocol 31 zodanig te veranderen dat de samenwerking op het gebied van informatiediensten en de veiligheid van de informatiesystemen aan de huidige ontwikkeling worden aangepast.


Mit diesen Beschlußentwürfen soll das Protokoll 31 geändert werden, um die Zusammenarbeit in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung und Jugend (Europäischer Freiwilligendienst), bei den Energieprogrammen und umweltbezogenen Maßnahmen (ALTENER II-Programm) und beim Austausch nationaler Beamter zwischen den Verwaltungen (Programm Karolus) an die neuen Gegebenheiten anzupassen.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan drie ontwerp-besluiten die ter aanneming worden voorgelegd aan het gemengd comité van de Europese Economische Ruimte, tot wijziging van Protocol 31 betreffende samenwerking op specifieke gebieden buiten de vier vrijheden, bij de EER-overeenkomst.


w