Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neuen know-hows nutzen " (Duits → Nederlands) :

Schließlich wird FRONTEX unsere gemeinsamen Anstrengungen für die Begründung eines neuen Know-hows nutzen, welches umfang- und funktionsreicher sein wird.

Ten slotte zal Frontex gebruik maken van onze gezamenlijke inspanningen om nieuwe kennis op te bouwen, die een breder bereik en meer variatie qua functies heeft.


Die Branchen, egal, aus welchem Sektor, hängen sehr stark von Exklusivrechten ab, um spezielles Know-how nutzen zu können.

Industrieën uit eender welke sector zijn voor hun overleven voor een belangrijk deel afhankelijk van het gegeven dat zij de exclusieve rechten op het gebruik van bepaalde knowhow genieten.


aus dem Austausch zwischen URBACT-Partnern zu lernen; diese teilen die Erfahrungen und bewährte Verfahren, ziehen Schlussfolgerungen und verwenden diese als Basis, indem sie einen thematischen Ansatz und fachliches Know-how nutzen;

leren van de uitwisselingen tussen URBACT-partners die ervaringen en goede praktijken delen, conclusies trekken en daarop voortbouwen door middel van een thematische benadering en expertise;


In der globalen Wirtschaft von heute und morgen muss Europa nicht nur anpassungsfähig sein, es muss auch sein Know-how nutzen.

In de mondiale economie van vandaag en morgen moet Europa het niet alleen hebben van zijn flexibiliteit, maar ook van zijn kennis.


In der globalen Wirtschaft von heute und morgen muss Europa nicht nur anpassungsfähig sein, es muss auch sein Know-how nutzen.

In de mondiale economie van vandaag en morgen moet Europa het niet alleen hebben van zijn flexibiliteit, maar ook van zijn kennis.


Darüber hinaus haben wir, die Europaabgeordneten der Nea Dimokratia, auch den Änderungsantrag 37 unterstützt, der uns einerseits auffordert, Synergien zwischen den nationalen Behörden zu schaffen, denn eine Reihe von Unfällen wurde durch Mangel an Kooperation sowie durch unzureichenden Austausch von Know-how verursacht, und der andererseits die Notwendigkeit festschreibt, eine Kosten-Nutzen-Studie zu den neuen Maßnahmen und den neuen Politiken auszuarbeiten, die die Europäische Union für die Entwicklung des Seever ...[+++]

De afgevaardigden van de Nea Dimokratia steunen ook amendement 37, dat een structuur voor samenwerking tussen de nationale overheden beoogt, omdat menig ongeval te wijten is aan gebrekkige samenwerking en onvolledige uitwisseling van knowhow. Daarnaast wordt in het amendement ook aangedrongen op een haalbaarheidsstudie inzake de nieuwe maatregelen en het nieuwe beleid die de Europese Unie wil toepassen voor de ontwikkeling van het maritieme vervoer in het kader van een efficiënt beheer van de waterwegen en de beschermin ...[+++]


Leader+ wird dazu beitragen, den Einsatz von neuem Know-how und neuen Technologien zu fördern, um die Erzeugnisse und Dienstleistungen in den ländlichen Gebieten wettbewerbsfähiger zu machen und die natürlichen und kulturellen Ressourcen optimal zu nutzen".

Het LEADER+-initiatief is erop gericht de producten en diensten van het platteland met behulp van nieuwe know-how en nieuwe technologieën concurrerender te maken en een zo goed mogelijk gebruik van de natuurlijke en culturele hulpbronnen te bevorderen".


Die wichtigsten Zielsetzungen der neuen Initiative sind erstens die Förderung der Ausarbeitung und Anwendung von besonders innovativen Strategien für die wirtschaftliche und soziale Wiederbelebung von kleinen und mittleren Städten oder heruntergekommenen Stadtvierteln in größeren Städten und zweitens die Förderung und der Austausch von Know-how und Erfahrungen in bezug auf eine nachhaltige Stadterneuerung und -entwicklung in der Europäischen Union.

De twee hoofddoelstellingen van dit nieuwe initiatief zijn: a) het bevorderen van de uitwerking en de uitvoering van bijzonder innovatieve strategieën voor economisch en sociaal herstel in kleine en middelgrote steden en in achterstandsbuurten van grote agglomeraties; b) het vergroten en uitwisselen van kennis en ervaring op het gebied van stadsvernieuwing en duurzame stadsontwikkeling in de Europese Unie.


Lomo erhält von TACIS Know-how für den Aufbau eines neuen Buchhaltungs- und Verwaltungssystems und unterstützt die Entwicklung von Know-how in den Bereichen Verkauf, Marketing und Verteilung.

Tacis levert de know- how voor de invoering van een nieuw financieel en administratief systeem voor de Lomo fabriek, en helpt bij het aanleren van vaardigheden op het gebied van verkoop, marketing en distributie.


Im Lichte der neuen internationalen Wirtschaftsbedingungen bekräftigten die Minister ihren Willen zur Zusammenarbeit, um auf der Basis von technologischen Innovationen, neuen produktiven Investitionen, Know-How und Spezialisierung stärkere und wettbewerbsfähigere Volkswirtschaften zu schaffen.

18. In het licht van de nieuwe internationale economische situatie bevestigden de ministers dat zij willen samenwerken om sterkere en meer competitieve economieën tot stand te brengen, die gebaseerd zijn op technologische innovatie, nieuwe productieve investeringen, know-how en specialisatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen know-hows nutzen' ->

Date index: 2024-11-07
w